— И как же ты хочешь их заставить? — спрашивает король.
— Всё просто, — отвечаю. — Они будут рассчитывать на временный договор, а не на постоянный. Орки же себя хитрыми считают. Они про своих ханов все прекрасно понимают. Именно на этом мы и сыграем. Сделаем все честно, не придраться. Они нас, разумеется, обманут. Только потом окажется, что не было никакого обмана. Всё чин-чином.
— Вот это хорошая идея, — одобрительно кивает правитель. — Они точно не смогут отменить его чуть позже?
— Не знаю, — честно говорю. — Ваше Величество, но если магический контракт падает на всю общность, тогда, скорее всего, не смогут.
— Откуда тебе это известно? — король с интересом смотрит на меня.
— Я видел, как это действует, и как это работает, — рассказываю. — В своё время я заключал контракт с магической Академией. Мой ректор не подписывал проект, хотя прекрасно знал о том, что данный контракт заключён.
— Последствия? — коротко узнает король.
— Да, без последствий не обошлось, — не могу удержаться от улыбки, вспоминая суетливого и почти на все согласного ректора. — Будьте уверены, он был сильно наказан.
— Насколько сильно? — не унимается король.
В его взгляде читается хищный интерес.
— Ему точно не понравилось, — продолжаю рассказывать, но нарочно не договариваю. — Он в итоге предпочёл всё-таки выполнить все пункты контракта. Хотя сопротивлялся до последнего. В общем, последствия нарушения договора очень и очень неприятные.
— Интересно! Это очень важно, Виктор! — тут же хватается за возможность король. — Нужно быстрее провести переговоры с орками. А договор заключаешь ты. Сделаешь, как считаешь нужным.
Правитель подзывает к себе нового посыльного.
— Найдите Беннинга, он нужен здесь. Есть разговор, — распоряжается король. — Срочно!
Посыльный отдает честь и мгновенно исчезает.
— Ну, что, Виктор, мы пока перекусим, — выдыхает король.
— Фео, лети сюда, — подзываю фея.
Он уже держится за сумку, понимая, к чему идёт дело.
— Нам еще обратно добираться, а там неизвестно, как будет с едой, — напоминает Феофан.
— Давай доставай, что осталось, — подмигиваю ему.
Василиса тоже подлетает ближе и с нетерпением смотрит, что же появится из сумки фея. Девчонка, по всей видимости, почувствовала вкус еды и теперь совсем не против разделить трапезу вместе со всеми.
Феофан тянет до последнего. Он медленно открывает сумку, так же медленно залазит в неё почти наполовину. Долго перебирает оставшуюся еду, будто прикидывает, чем готов поделиться.
Несколько пирожков и парочка завтраков из таверны — всё, чем сегодня богат наш походный стол.
— Фео, посмотри внимательно, вдруг еще чего найдешь, — обращаюсь фею, но тот надувает щеки и трясет головой.
Видимо, пока нырял в сумку, схомячил что-то наиболее ценное.
— Вернемся в столицу, пополним твои запасы, — обещаю ему, но это тоже не действует.
Василиса берет себе только лоток с салатом, а король вполне по походному съедает пирог голыми руками.
Снаружи взрывы раздаются всё тише и тише. Мы продолжаем вести непринужденный разговор.
В какой-то момент башня с запертыми в ней магами взрывается огнём. Каждое окно как дракон выдыхает столб пламени.
Мы тут же оборачиваемся в сторорну взрыва.
— Что это было? — спрашивает король.
— Понятия не имею, Ваше Величество, — отвечаю.
Сразу же после огненного взрыва ворота башни падают, и туда забегают легионеры.
— Думается мне, что маги сдались.
Глава 14
Нам нужен договор
Беннинг добирается до короля. За ним отправили посыльного сильно раньше, чем мы взялись за еду. Графа находят не очень быстро, зато мы успеваем перекусить.
Вид у Беннинга неважный: воспаленные покрасневшие глаза и серый цвет лица. При всём этом выглядит граф очень аккуратно. Он старается не давать места усталости. Беннинга сейчас перетягивают в разные стороны как канат. Его мнение или помощь нужны везде.
— Ты не торопился, — замечает король.
— Торопился, — не принимает шутливого тона граф. — Передавал дела армейцам. Я здесь больше не нужен. Мои люди без проблем подстрахуют твоих генералов.
— Это правильно, — соглашается король. — Ты на себя много взвалил, не вывезешь. В замке пусть сами хозяйничают. Им еще предстоит его отстраивать.
Беннинг осматривается, будто прикидывая, как много работы останется армейцам.
— Оставлю заместителя, и мы можем возвращаться в столицу, — сообщает Беннинг. — Подвергать вас лишнему риску я просто не имею ни малейшего права.