— Хорошо, — киваю я.
После того как дверь за ней закрывается, Вариса озабоченно спрашивает:
— Ты не слишком поспешила? В нашем городке за подобную работу платят максимум две золотые монеты.
Пожимаю плечами:
— Она мне понравилась. Если не оправдает наши ожидания, мы всегда сможем её уволить. То, что её доход будет зависеть от дохода кафе, должно повысить заинтересованность в том, чтобы наше заведение приносило высокую прибыль.
— Но хотя бы обговорите испытательный срок!
— Хорошо.
Олирия показывает нам рекомендательные письма, которые характеризуют её как старательную, дисциплинированную работницу, хорошо знающую своё дело и умеющую ладить с персоналом. В дипломе же написано, что она с отличием закончила экономическую школу по специальности «Управляющая заведений питания». Меня всё устраивает. Даже если бы не видение, всё равно вызывает уважение, что при таком количестве детей в её доме порядок, а сами дети выглядят ухоженными. У неё явно неплохие организаторские способности.
— Скажите, у вас на сегодня ещё запланированы дела? Может быть, мы прямо сейчас съездим к нотариусу и подпишем договор? Раз до открытия кафе осталось не так уж много времени, чем раньше я начну, тем будет лучше.
Вопросительно смотрю на Варису, предоставляя принятие решения ей. Она прикусывает губу:
— Знаете, давайте действительно подпишем всё сегодня.
— Отлично, — радостно кивает Олирия. — Я вижу, что вы уже допили чай, поэтому можем отправляться.
Выйдя из комнаты, она зовёт Траю и сообщает ей, что уезжает по делам. Затем мы надеваем верхнюю одежду, нанимаем экипаж и едем к нотариусу.
Договор составляем с испытательным сроком в три месяца и оплатой, озвученной ранее. Олирия прячет свою копию, затем интересуется:
— Не возражаете, если я осмотрюсь в кафе сегодня?
— Конечно, — киваю я.
Олирия восхищается вывеской перед заведением, затем нашим садом, террасой и дорожкой. Пропустив её внутрь, беру на себя роль экскурсовода:
— Это холл. Здесь пока два диванчика, но мы планируем докупить ещё несколько кресел, как только заведение начнёт приносить прибыть.
— Вы стеснены в средствах?
— Да, — киваю я. — Небольшой запас есть, но он стремительно заканчивается… Вот там будет гардеробная, чтобы посетители смогли оставлять верхнюю одежду. Как вы видите, на каждой вешалке висит номерок и такой же номерок прикреплён сверху.
— Как удобно! А работницу в гардеробную вы уже наняли?
— Гардеробщицы у нас пока нет.
— Не страшно.
— Для начала пройдём в зал, предназначенный для отдыха посетителей без детей.
Олирия с любопытством осматривает витрину, уточняет что это и для чего, а узнав, что внутри поддерживается прохладная температура, восторженно ахает:
— Как удобно! Я подобного даже в столице не видела!.. Вы будете продавать десерты на вынос?
— Да, — киваю я. — Мы уже заказали корзинки. Их должны привезти до открытия.
— Чудесно! Как много персонала будет в этом зале?
— Две подавальщицы и одна продавщица.
— А сколько всего работников вы наняли?
Выслушав перечисления и мои объяснения, Олирия хмурится:
— Нам нужен охранник, гардеробщица и двое разнорабочих.
— Разнорабочих?
— Ну не повара же будут мыть посуду и полы. А ещё разнорабочие смогут помочь в случае наплыва посетителей или если кто-то из персонала заболеет.
— Я возьму на себя роль охранника, — сообщает Рансон.
— Чудесно! С наймом гардеробщицы можно повременить, но вот разнорабочих нужно нанять сразу.
— Хорошо, — соглашаюсь я. — Пройдёмте во второй зал.
Увидев часть зала, предназначенную для детских игр, Олирия восторженно ахает:
— Потрясающе! Такая очевидная идея! Теперь я не понимаю, как до неё не додумались раньше. Дети будут в восторге! Вы не возражаете, если до открытия я приведу сюда поиграть своих?
— Не возражаю, — улыбаюсь я. — Заодно познакомлю их со своей дочерью и её подругой.
— Великолепно!.. А ещё я заметила кукол. Они для украшения или для продажи?
— Для продажи.
— Поразительно! Моим девочкам они понравятся. Я бы хотела взять трёх в счёт оплаты, если вы не возражаете.
— Договорились.
— Я могу выбрать любых?
— У меня есть ещё, позже готова проводить вас в кладовую, чтобы вы выбрали там.
— Отлично! А пока давайте посмотрим служебные помещения.
Зайдя на кухню, Олирия хмурится:
— Разве десерты готовятся не в духовке?
— В духовке.
— Но почему тогда у вас обычные плиты?