Выбрать главу

Подпрыгивали.

Бесстыдство показывали.

Раб меня к богатому шатру подвел.

Около шатра другой раб стоит.

Держит на привязи двух ослов.

Из шатра купец тот самый вышел.

Мне рукой приветливо помахал.

Смеялся он много.

Что-то напевал на древнем языке Атлантов.

ГЛАВА 504

ДЖЕЙН И БОННИ

КАФТАНСКАЯ ПЛЕННИЦА.

ФИЛОСОФСКАЯ БОЛТОВНЯ

Я в шатер зашел.

Богато внутри.

Стены шатра гобеленами заморскими украшены.

Мягкие подушки горой на земле лежат.

Кувшины, сабли, кинжалы — все из серебра.

Купец опустился на мягкие подушки.

Рядом с купцом глава стражников сидит.

Еще трое купцов на меня поглядывают.

Посредине шатра запеченная овца на серебряном блюде.

Овцу едят.

Руки в овечьем жире.

Купец приказал мне сесть в сторонке.

Раб указал мне мое место.

Посадил меня.

Сам раб к хозяевам ближе пододвинулся.

Жадно смотрит, как они овцу доедают.

Икает от голода.

Доели овцу.

В шатер вошла рабыня.

Унесла овечьи кости.

Принесла амфору с тонким горлышком.

Купец и его гости вымыли руки с ароматным маслом.

Затем один из гостей купца ко мне подошел:

«Ты разбойникам помогал, философ.

Взял тебя начальник стражи.

Потом купцу продал.

За твой бунт против цезаря».

Я ответил:

«Бунт я не поднимал против горячо любимого цезаря.

Разбойникам я не помогал.

Советы лишь давал умные.

Но я же – философ.

Философ глупости не посоветует.

Или вы хотите, чтобы я глупые советы давал разбойникам?

На месте разбойников могли оказаться вы.

Философ не смотрит, с кем беседует».

«Строптивый ты, философ Жиполит», — все недовольно зашумели.

Купец — который моим хозяином стал — головой качает:

«Ты разбойникам глиняную табличку с иероглифами напиши, философ.

Разбойники за тебя мне выкуп пришлют.

Два золотых сольдо потребуй у разбойников.

Тогда я тебя отпущу».

«С какой стати разбойники за меня выкуп заплатят?» — я захохотал.

«Ты же разбойникам советы мудрые давал, Жиполит.

Разбойники следовали твоим советам.

Много монет награбили с твоей помощью.

Поэтому захотят тебя обратно к себе вернуть».

«Хо! — я слезы смеха утираю. — Разбойники другого советчика себе найдут.

Бесплатно.

Около каждого большого города философы живут.

С удовольствием разбойникам за монеты будут помогать.

Не нужен я разбойникам.

Не дадут за меня выкуп.

Лучше меня на рынке рабов продайте».

«Кто же тебя купит? — мой новый хозяин рассердился.

Глава выпучил, как чудо-рыба. — Философы в хозяйстве бесполезные.

Не нужен никому раб философ».

«Я дам за свою свободу выкуп, — я пожал плечами. — В тайном месте я спрятал монету.

Серебряная.

Но малая».

Вскочили купцы.

Раками размахивают.

Говорят все вместе.

Купец на главу стражников кричит

«Я тебе две серебрущки за философа отдал.

Ты мне должен был за вакханку.

Я – что?

В убытке останусь?

Я лучше философа на галеры продам». — Слюни изо рта брызжут.

Начальник стражников жмурится.

Языком щелкает:

«Не будет философ на галере грести.