Выбрать главу

«Сын мой, Кефал, — отец ко мне руки тянет. — Я думаю и не знаю, что делать.

Пришло мне послание идти на войну.

Но как же на войну?

На кого я брошу своих наложниц?

Не на тебя же их оставлю.

Вижу, вижу, как ты облизываешься».

«Отец, отправь на войну кого-нибудь другого вместо себя, — я добрый совет дал. — Например, свою жену, мою мать.

Пусть повоюет».

«Приходила моя жена, мать твоя, Кефал.

Спросила, почему я рыдаю.

Я сгоряча, не подумав, ответил, что не ее забота.

Не должна жена о ней знать, о войне-то.

Жена допытываться стала,

«Скажи, да скажи, муж.

Не отстану от тебя».

«Что скажу тебе, жена моя?

Пришло мне послание на войну идти в войско цезаря.

А я – не могу и не хочу».

«Ах, горе, война да беда, — жена отвечает. — А я надеялась, что ты мне новые золотые браслеты подаришь».

Ушла мать твоя, жена моя.

Пришел возничий Еладохий.

Посмотрел на меня плачущего:

С трудом радость свою скрывает.

Нравится ему смотреть на мои страдания.

Спрашивает меня возничий Еладохий:

«Что, хозяин плачешь?»

«Не твоя беда знать, возничий», — отвечаю.

«Скажи, хозяин.

А то не отстану.

Повторию: Скажи, а то не отстану».

«Не скажу, Еладохий.

А то ответишь, как ответила мне моя жена».

«Так ты о нас все знаешь, хозяин? — Возничий побледнел. — Твоя жена рассказала о нас?»

«Что моя жена рассказала о вас? — я в горе ничего не понимал. — Что я знаю?

Ничего между вами не может быть.

Ты – простой возничий.

Моя жена — важная».

«Да.

Ну-да, ну-да, хозяин, — возничий вздохнул с облегчением. — Ничего между мной и твой женой быть не могло, — в кулак захихикал. — Так ответь же мне, хозяин.

Почему плачешь.

Я не дам ответ, как твоя жена».

«Послушай, красавчик.

Пришло мне послание идти на войну.

А я не могу и не хочу.

На кого я своих наложниц оставлю?»

«Ах, горе великое, — возничий расхохотался. — Война и беда.

Я же думал, что ты плачешь, потому что узнал слишком много обо мне и о моей жене». — Ушел возничий Еладохий.

Теперь ты ко мне пришел, Кефал.

Видишь, что я плачу.

Спроси меня, как другие спрашивали о моей беде».

«Отец!

Ты же сам сказал, что рыдаешь, потому что тебе пришло послание на войну идти».

«Да».

«Пришло послание на войну идти, — я задумался. — Отец!

Я – философ!

Я твоему горю помогу.

Не лей слезы, отец.

Разбирайся с возничим.

Дай мне монет, хорошего коня и дорогую тунику.

Я – вместо тебя — отправлюсь на войну».

«Не умеют философы воевать, — отец расхохотался. — Не получится из тебя воина».

«Отец, — я постучал пальцем по лбу отца. — Я не собираюсь воевать.

Не хочу быть воином.

Я сказал, что отправлюсь вместо тебя на войну.

Это не означает, что я бить и рубить стану.

Я в обозе поеду.

Узнает десятник, что я философ.

Сам меня в обоз отправит.

Будут надо мной смеяться воины.

Скажут, что философы не умеют воевать.

Только языками философы болтают.

Я спорить не стану.

Мне в обозе уютно будет.

Еда, маркитантки, вино, монеты.

Заодно себе доброе имя сделаю.

Философ, который воевал в войске цезаря.

С репутацией воина меня любые разбойники к себе примут».

«Кефал, — отец меня расцеловал. — Ты весь в меня.

Пусть злые языки не шепчут, что твоя мать от другого тебя нагуляла.

Отправляйся на войну, сынок Кефал».

Ушел я в войско цезаря.