Выбрать главу

Если бы…

То я подумала бы, что ты наколдовала себе дополнительную красоту».

«На уроках истории мы изучали, что в древнейших цивилизациях ведьмами называли всех красивых женщин и девушек.

Злопыхатели считали, что если женщина наводит красоту и соблазняет мужчин, то она ведьма.

Потому что не накрашенная женщина в средние века была…

Что-то я заговорилась. — Я огляделась по сторонам. — Адельф?

Куда мне идти?»

«Бонни?»

«Да, Адельф».

«Я пойду с тобой.

Ты одна заблудишься».

«Но тогда все стражники и твой отец центурион подумают, что ты помогала мне сбежать.

Я не хочу, чтобы тебя обидели, Адельф».

«Я скажу, что ты сама выбралась из ямы, — Адельф тихо рассмеялась. — Надеюсь, что ты не обидишься, что я им скажу, что ты ведьма».

«Ведьма звучит уже, как комплимент».

«Комплимент, Бонни?»

«Похвала».

«Стражники подумают, что ты колдовством освободила себя, — Адельф показала пальчиком на обрезанную решетку. — Иначе, как колдовством это никто не объяснит.

Стражник Полиомелит придумает, что хотел тебя остановить.

Но ты его оглушила.

Затем ты забрала свои сапожки и кинжал…»

«Сапожки я тебе дарю, Адельф».

«Бонни?»

«Да, Адельф».

«Если не хочешь, чтобы мы поссорились, то не предлагай мне больше подарки.

Я спасала тебя, потому что так захотела.

Поняла?»

«Поняла, Адельф, — я опустила головку. — С побегом стражники поверят, а дальше…»

«А дальше я скажу, что я побежала тебя догонять и ловить.

Меня, возможно, за этот подвиг возьмут в войско.

Выходит очень смело с моей стороны».

«Я буду только рада, Адельф, если мой побег поможет тебе», — я накручивала волосы на пальчик.

Из волос выскочил скорпион.

Недовольно на меня посмотрел.

Задумался.

И побежал в родную смрадную яму.

Это для людей яма — смрадная.

А для скорпионов, наоборот.

Благоухает приятно…

«Уходим огородами, Бонни», — Адельф выпрямила спинку.

«Огородами?»

«Стражники в Кафтане на огородах выращивают рис.

Еды не всегда хватает».

«Мы будем топтать рисовые посевы?

Как-то нехорошо получится, Адельф».

«Мы по борозде, Бонни.

По борозде».

«По борозде?»

«По борозде».

И мы побежали.

Бежали легко и свободно.

Вдруг, Адельф остановилась.

«Бонни?»

«Да, Адельф».

«Мы идем…»

«Мы бежали, Адельф».

«Зачем бежать, если можно скакать».

«Скакать, Адельф?»

«Я возьму из конюшни стражников лошадей.

Скажу, что ты ускакала на лошади.

Я тебя догоняла — тоже на лошади».

«Адельф?»

Да, Бонни».

«Я на лошади не умею.

Вернее — умею, но не так, как бы…»

«Я поняла, Бонни, — Адельф склонила головку к левому плечу. — Поскачем на одной лошади.

Мы – легкие.

Боливар выдержит двоих».

«Адельф, — я сапожком рисовала в пыли сердечко. — Только ты нам помягче постели на лошадке.

Иначе сотрем себе все».

«Я не сотру себе, — Адельф засмеялась. — Но для тебя, Бонни, шкуру какую-нибудь брошу на лошадь. — Адельф провела ладонью по моим волосам. — Спрячься за земляной печью.

Тебя никто не заметит».

«Я не боюсь, — я выпятила грудь. — Ты же видела, Адельф, как я управляюсь со своим замечательным кинжалом. - Я отпустила кинжал в полет к ближайшей пальме.

Кинжал вернулся с сочным лиловым фиником. — Только что я кинжалом достала финик с той пальмы», — я показала пальчиком.