Выбрать главу

— Друг мой, вы вот прям уверены, что он нам поможет?

— Несомненно, Гурд. Только он может поговорить с королём на равных.

— Но тогда король его просто выгонит по какой-нибудь глупой причине, — ответил Гурд, словно намекая на провал затеи.

Вот мы подошли к подъему на холм, и я остановился. Я бы хотел с ними поговорить сейчас обо всём, но это не должны услышать мои подчинённые, поэтому мы продолжили путь до Храма, который, наверное, уже был достроен. Да, он был на ремонте, поэтому я всё время ночевал на улице, прямо перед Храмом.

Вот мы поднялись на площадь. Глаза Риббо и Гурда находились на лбах ещё пару минут. То, что они видели внизу никак не сочеталось с тем, что было скрыто внутри лесного покрова. Это была не деревня, а небольшой городок, в котором уже кипела жизнь. Люди и гоблины были дружны и счастливы. Кто-то достраивал дома, кто-то уже покупал товары в лавках, тем самым поднимая экономику городка до высот. Что неплохо.

Я решил немного рассказать об этом своим гостям, и те оказались в шоке.

— …Впрочем, нам не хватает только кузнеца. Его лавка до сих пор пустеет. Вот если бы у вас был кузнец.

— Я могу заступить на эту должность, ваше величество! — воскликнул Гурд и ударил себя по груди. — Понимаете, я кузнец в пятом поколении и мои навыки считаются самыми качественными на всём Востоке.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Хорошо, Гурд, — сказал я посмотрев в его глаза, — в твоих очах я вижу уверенность и смелость. Точно хочешь переехать сюда?

— Да, — кивнул Гурд.

— Похоже мой подарок для сдабривания подошёл вам, сэр Кайзер, — улыбнулся Риббо.

— Подарок? — удивился я. — Так вы всё же знали о моей проблеме… Ладно, давайте обсудим дальнейшие переговоры в моём… О-о-охо-хо!

Если честно, я весь день был снизу и не видел, как доделывают мой храм. Но сейчас я вижу перед собой красивый Храм в японском стиле, что сияет белизной своих стен и тёмно-красной черепицей на каждом из трех уровней крыши. А перед храмом оказался мой монумент в виде слизи. Коим я сейчас и предстаю перед всеми.

— Вот это красота и ещё один сюрприз для меня от моих людей! — воскликнул я и попрыгал дальше к храму.

Открыв картонную дверь, я был шокирован. Можно заходить в полный рост и не сгибаясь! А как внутри всё ярко, чистенько и уже даже чай налит!

— Прошу садитесь за этот скромный столик, — сказал я и закрыл за своими гостями дверь.

Сев за стол, мы тут же начали разговор.

— Ваше высочество, позвольте у вас спросить одну вещь, — начал Риббо, — как вы сумели за столь короткий срок построить этот городок?

Я, вспомнив, как помогал делать каждый дом из множества своих щупалец, сказал:

— Помогал своим гражданам, чтобы к вашему приезду тут было красиво и приятно. И, судя по вашим глазам, не зря.

— Д-да, конечно, — ответил Риббо, — но нас ждут дела посерьёзнее.

— Слушаю вас.

— Итак, для начала хочу сообщить вам, что вы приглашаетесь на должность капитана одной из армий в королевство Гессен. Мой король заинтересован в том, чтобы именно вы командовали армией.

— А с чего это вдруг? — спросил я.

— Мы видели ваш военный потенциал в виде главнокомандующего. Поэтому заинтересованы именно в вас. Да и ко всему этому я бы хотел сообщить, что на Гессен выдвинулись все войска Ишраака. И боюсь, наши не протянут и двух дней.

— То есть, вы хотите, чтобы я спас вас, и тогда вы меня отблагодарите? — спросил я.

— Да, поместьем и статусом при дворе Гессена. Вы будете стоять рядом с королём почти всегда. Такой чести достойны лишь избранные.

"Или жалкие глупцы…" — подумал я.

Мне сейчас не до этого. Здесь мой город и мои люди, которые без меня уже будут никем. Поэтому я отказал ему в этом, но тут он мне выдал:

— А если же я попрошу вас убить короля и занять его место. Вы будете согласны?

Тут я немного ошалел. А посмотрев в его хмурые глаза и его злодейскую улыбку, я понял, какая у него была личная просьба.

— Я вам не наёмник, господин Риббо, — ответил я, — а если же вы были наслышаны о моих похождениях в Хормунде, то тогда я действовал при обязательном обещании.

— Что ещё за обещание? — спросил Риббо, не снимая своей улыбки с лица.

— Такое, — сказал я и тут же обратился в человека.

— Что это за?! — удивлённо произнёс Риббо.

Стоя в полный рост и безнравственно посмотрев в глаза Риббо, я начал подтягивать свои перчатки, говоря при этом: