Первый — высокий красивый мужчина в дорогом сюртуке, обладающий строгим и властным взглядом. Его лицо украшала аккуратная бородка. Никакой короны или мантии я не увидел, но не нужно было быть провидцем, чтобы понять кто он. Его Величество Ленард, прозванный в народе Милосердным.
Второй был значительно ниже ростом и обладал чуть более смуглой кожей. В его черных густых волосах я заметил серебристый ободок с чешуйками, что сразу указало мне его национальную принадлежность. Одет он был на Саталийский манер, но некоторые детали внешностиа выдавали в нем истинного хаттайца.
Я решил, что сейчас будет многое зависеть от моего поведения, а потому изобразил глубокий поклон королю, после чего повернулся к его спутнику, поднял вверх левую руку и склонил голову. Глаза хаттайца слегка расширились от неожиданности, и он даже поднялся со своего места и повторил мое приветствие.
— Весьма неплохо, — произнес король и указал мне глазами на высокий стул. — Садись, Кай.
— Спасибо, Ваше Величество. — Я взобрался на указанное им место и свесил ноги, стараясь казаться спокойным, но внутри меня бурлили эмоции переживания. Сейчас эти люди решат мою судьбу.
Мои «улучшенные муравьи» встрепенулись и словно начали согревать меня изнутри. Дрожь начала понемногу проходить. Кажется, у моей Силы появилось незначительное свойство, но в данный момент оно сильно выручало.
— Где девочка? — слово взял хаттаец, сразу перейдя к интересующему его вопросу.
— Утонула. — Не моргнув глазом ответил я. Хоть Марта и повела себя странно, но рассказывать о ней я не собирался даже королю.
— Кажется, без Шелета нам все же не обойтись, — усмехнулся правитель Саталии, — Расскажи мне, Кай Фаэли, что побудило десятилетнего мальчика бродить по королевству и убивать людей? Ты не пробовал учится в школе, играть со сверстниками?
— Я вам все расскажу, Ваше Величество, без утайки. Но для начала разрешите задать два вопроса?
— А ты дерзок! Впрочем спрашивай, терять тебе все равно нечего.
— Где мой Рики?
— В клетке. И ты даже увидишь его, если будешь честным с нами. Второй вопрос?
— Я не увидел во дворце Роферса. Вы его поймали?
— Нет, а должен? — брови короля слегка приподнялись.
— Роферс крадет одаренных уже больше года и убивает их, делая сколиты. Это из-за него исчезают люди.
— Смелое заявление. И ты можешь доказать это? — по лицу короля пробежала тень сомнения.
— Да, я знаю где содержаться пленники.
— Мы легко можем проверить твои слова. Но не думаю, что мой человек на такое бы пошел. Впрочем, сейчас придет чтец, и ты снова повторишь что знаешь об этом, и не только.
Спустя несколько минут в кабинет вошел тот самый человек высокого роста, что привел меня сюда, а с ним еще один, отличавшийся чисто выбритым лицом и аккуратной прической.
— Присаживайтесь. Домер, — король обратился к высокому человеку, — Парень утверждает, что Роферс похищает владельцев Силы и обещает показать место, где они содержаться. — Он перевел взгляд на второго, — Шелет, проконтролируй, чтобы он говорил правду.
Названный Шелетом уставился мне в глаза, и я почувствовал, как символ, сделанный Сиалой, начал слегка нагреваться. Чтец был значительно ниже Дроммеля уровнем, а потому сопротивление его Силе даже не вызвало неудобств. Мышцы его лица напрягались все сильнее, а на лбу появилась испарина. В итоге он беспомощно выдохнул:
— Не могу, Ваше Величество, у него словно каменная стена в голове!
Король озадаченно посмотрел на своего подчиненного, ненадолго задумался, а после произнес:
— Ты свободен. Попробуем поверить парню на слово.
Шелет направился к двери. Я дождался, когда он выйдет и начал свое повествование сразу с той части, которая касалась Роферса. Домер извлек небольшую карту города, и попросил указать место, где располагался подводный вход в их укрытие. Он сделал несколько уточнений, выяснил у меня примерный план расположения помещений, после чего отправился проверять правдивость моих слов. Как я понял из его разговора с королем, они собирались установить над логовом похитителей передвижной гаситель девятого уровня, чтобы дезориентировать королевского телохранителя и не спугнуть его людей.
— Я ответил на твои вопросы и даже предпринял действия, Кай, хотя обвинения в адрес моего телохранителя звучат невероятно. Теперь ты не откажешь мне и моему гостю в удовольствии послушать твою историю полностью? — Король сложил руки на животе и откинулся в кресле, занимая удобное положение, после чего добавил, глядя прямо в мои глаза, — Правдивую историю, разумеется.