- Норти! - позвала она с отчаянной надеждой.
Дверь распахнулась, и мальчик бросился к ней с громким криком:
- Мама!
Он обнял её за шею, и прижался щекой. Тина обхватила его здоровой рукой и поняла, что уже не сможет никуда идти. Страх пронзил её - сейчас она потеряет сознание, а малыш будет сидеть один рядом с остывающим телом.
Хэла Норис собирался внедрить своего соглядатая в окружение джера, управляющего порабощённой землёй Марн. Ему потребовалось выяснить кое-что относительно нынешней ситуации там, и он знал, кто ему может помочь. Совсем недавно один из его людей вернулся из Марбора и пребывал сейчас со своей семьёй в Мельдоре.
Глава совета по безопасности решил не вызывать его в Дорбор, а сам отправился в посёлок, чтобы заодно наведаться в свою хижину на берегу озера. Надо посмотреть, не провалилась ли крыша после зимних снегопадов. По-хорошему, давно пора разобрать ветхий, оставшийся ещё от деда домик, и построить новый, но где найти время?
Он хотел позвать с собой и жену, но той не оказалось дома. Конюшня тоже была пуста, пришлось воспользоваться общественной каретой, что перевозила людей между Дорбором и Мельдором три раза в день.
Глава совета по безопасности довольно быстро выяснил все, что нужно, и отправился на озеро. У порога своей хижины он наткнулся на женщину в окровавленной одежде, рядом с ней сидел и тихо всхлипывал маленький мальчик. Норис узнал юную хэла, к которой был, по слухам, неравнодушен его сын.
- Что случилось? - спросил он, склонившись над ней.
- Сэнги... Тут были сэнги! - чуть слышно прошептала Тина.
- Где они?
- Там, в лесу...
- Сколько их?
- Трое... Они мертвы... Норти возьмите... Отведите в Мельдор...
- Да все в порядке с ним! Меня больше беспокоишь ты!
Норис снял заплечный мешок, достал оттуда полотенце, в которое был завернут хлеб, и разорвал его. Он опустился на колени рядом с Тиной, чтобы перевязать её.
- Оставьте меня... - противилась она. - Потом... Норти заберите!
- Ну что ты! Как-нибудь донесу тебя до дороги, тут недалеко. Кто-нибудь поедет с пристани...
- Каро... - произнесла вдруг Тина, и Норис недоуменно взглянул на неё, не понимая, причём тут его сын.
- Убит...
- Как? Где он?
- В лесу...
Норис пошёл по следу примятой травы, который привёл его к месту схватки с сэнгами. Совершенно ошеломлённый, он стоял над телом сына, потом опомнился и вернулся к Тине. Не говоря ни слова, он поднял её и понёс по тропинке, ведущей к дороге, что соединяла посёлок с пристанью. Остановив первую попавшуюся повозку, он велел вознице поспешить в Мельдор.
Уверенная, что все идёт, как она задумала, Зира поджидала сына, но его все не было. Предательница начала уже терять терпение. Сначала она злилась, потом забеспокоилась и села у окна.
Наконец, стукнула калитка, но это оказалась дочка хозяйки дома:
- Мама, в лесу у озера напали на Тину, у которой маленький мальчик Норти! Говорят, что это были сэнги! Они её чуть не убили, представляешь?
Услышав это, Зира вскочила, словно ужаленная, и заметалась по комнате. - Что теперь делать? Что же мне делать? - судорожно размышляла она.
Надо бежать! Немедленно! - решила, наконец, изменница. Она вышла уже во двор, но вспомнила, что не сделала главного.
Как же Каро предупредить? И не натворит ли он глупостей, когда узнает? - терзалась Зира. - Но что я, разве у моего мальчика не хватит ума, чтобы избежать опасности? - утешала она себя. Вот когда она по-настоящему пожалела, что так и осталась неграмотной. Могла бы написать сыну записку, а теперь придётся передавать через хозяйку дома, да так, чтобы она не догадалась, в чем дело, а сын все понял.
Доставив Тину домой и передав на попечение соседки, хэла Норис вместе с дружинниками Мельдора поспешил к злополучной хижине. Потрясённый гибелью сына, он сам взялся расследовать происшедшее. Осмотрев свой домик, он убедился, что сэнги жили там уже долгое время, кто-то доставлял им еду, да и вряд ли они сами додумались обосноваться в нем.
Расспросы жителей посёлка мало что дали, лишь соседка Тины рассказала главе совета по безопасности странную историю о том, как его жена обманом забрала малыша Норти.
На первый взгляд, вырисовывалась вполне логичная картина: Каро подговорил мать забрать сына Тины, чтобы заставить свою возлюбленную прийти в уединённую хижину на берегу озера. Но интуиция подсказывала Норису, что за всем этим кроется нечто большее, нежели дурацкий поступок влюблённого мальчишки.