— Обедать?
— Нет! Он не повар.
Рив прищурился, глядя на нее с подозрением:
— Тогда кто он?
— Мой парикмахер, — ответила она и отвернулась, сжав губы, чтобы не рассмеяться.
— Ваши волосы в полном порядке. Вам не нужен парикмахер.
— Мне не нужен, — сказала Анна, поворачиваясь к нему, чтобы не пропустить выражение его лица. — Зато, нужен вам. Он сделает вам прическу. Пора заняться вашим внешним видом.
Глава четвертая
Курятник, думал Рив, оглядываясь по сторонам. Конечно, шикарный, дорогой, но все равно курятник.
Есть чисто мужские места, типа баров и спортивных залов, где сто процентов гарантии, что вы не встретите ни одной женщины. Но также есть и чисто женские места, и этот парикмахерский салон был одним из них.
Он не был похож на заведение Вилмы «Стрижки и завивки» в его родном городе Бентоне в Южной Дакоте, где Рив часто сидел, будучи пятилетним мальчиком, в ожидании, когда Вилма закончит, наконец, делать маме завивку. Пахло здесь, впрочем, так же: лекарствами, лаком для волос и нашатырным спиртом.
Но это был первоклассный салон. Вилма многое отдала бы за такую дверь из розового мрамора, золотые краны на умывальниках, цветущие комнатные растения и красивые ширмы, разделяющие рабочие места.
Рив взглянул на Анну. Она послала воздушный поцелуй Люку Антуану, владельцу этого заведения, в котором Рив чувствовал себя так неуютно. Шикарный интерьер салона и дорогущие кожаные туфли Антуана свидетельствовали, что прическа обойдется ему не меньше чем в двести долларов.
Он уже проверил оба выхода, поставив Питера у главного, а Брэда Стивенсона у запасного. Не просто, однако, контролировать ситуацию, когда ты прикован к парикмахерскому креслу и должен все время смотреть перед собой.
— Милая моя, ты вся светишься, — восторженно произнес парикмахер. — Ты само совершенство! — Он перевел взгляд на Рива, который старался ничем не выказывать своей неловкости. — А! Кто там говорил, что любовь — это выдумка? Вы, однако, счастливчик.
Рив взглянул на Анну. Он не заметил, чтобы она особенно светилась, но что касается совершенства — здесь он был полностью согласен. На ней был сшитый на заказ серый костюм с шелковой голубой блузкой, великолепные золотые украшения. Все в ней дышало совершенством.
Рив посмотрел на свое отражение в зеркале. Да, ему до нее далеко. Сын фермера, тяжелым ежедневным трудом делавший военную карьеру, не ровня принцессе.
Анна засмеялась словам Антуана и принялась болтать с ним по-французски. Рив уловил всего несколько слов, но их было достаточно, чтобы понять, что речь идет о нем и о том, как они любят друг друга. Она была хорошей актрисой.
— Мсье Стрэтон, сюда, пожалуйста, — Антуан жестом пригласил его следовать за ним.
Он бросил взгляд на Анну. Она помахала ему кончиками пальцев и отправилась ждать в приемную, занявшись там чтением журнала.
Рив неохотно последовал за Антуаном, от всей души надеясь, что эта неприятная для него процедура быстро закончится.
— Вы что, отрезаете каждый волосок по отдельности? — спросил Рив полчаса спустя.
— Прошу прощения? — воскликнул Антуан в ужасе, будто клиент предложил побрить его электробритвой наголо.
— Поторопитесь, — повысив тон, потребовал Рив, встретившись с недовольным взглядом Антуана в зеркале.
— Совершенства нельзя достигнуть за минуту, — сухо заметил парикмахер.
Рив сердито посмотрел на него, но тот невозмутимо продолжал свою работу, совершенно не заботясь о том, что у Рива могут быть еще какие-то планы на этот день, кроме прически.
Прошло еще минут двадцать, прежде чем Антуан, наконец, удовлетворился достигнутым. Он смахнул кисточкой отстриженные волосы с шеи Рива и позвал Анну.
Рив взглянул на свое отражение в зеркале.
— Что-то я не вижу большой разницы, — хмуро сказал он. Но, обнаружив на полу целые клоки своих волос, в изумлении уставился на парикмахера.
Антуан, повернувшись к Анне, спросил:
— Ну, что вы думаете, Ваше Высочество?
Она протянула обе руки и, улыбаясь, стала жать пальцы парикмахеру. Оценивающе посмотрев на Рива, она снова перевела взгляд на Антуана. Ее зеленые глаза радостно сияли.
— Вы — гений, мсье! Это настоящее совершенство!
— Еще не совсем, — сказал Антуан. Он взял тюбик с гелем для волос и стал отвинчивать крышку. — Легкое прикосновение разработанного мною геля добавит последний штрих. А потом Реджин займется выщипыванием его бровей.
Рив с ужасом посмотрел на него.
— Мои волосы в полном порядке, — сказал он твердо. — Я не позволю мазать их этой штукой и уж тем более не позволю ничего выщипывать на моем лице. — Повернувшись, он взял Анну под руку: — Кому я должен заплатить?