Выбрать главу

— Что? — она переводила взгляд с сына на Рива и обратно. — Когда это было решено?

— Прямо перед вашим приходом, — невозмутимо ответил Рив. — Мы хотели сделать вам сюрприз.

— Вам это удалось, — сказала Анна, еле сдерживая возмущение. — Рив, вам следует обсуждать со мной столь серьезные решения. Вы превышаете свои полномочия.

Во взгляде Рива появилась искра раздражения, которую он, впрочем, тут же погасил.

— Не думаю.

— Но мы не можем вот так, с бухты-барахты, поехать на пикник. Через два дня — свадьба Алексис. У меня еще много дел, — возразила Анна, забыв, что собиралась весь день играть с сыном.

— Значит, мы не поедем? — спросил Джин Луис.

Анна посмотрела на него и ужаснулась: по лицу сына катились слезы. Она понимала, как тяжело приходится мальчику в последнее время. Целые дни он проводит в замке под надзором Эстер, словно в заключении, почти не бывает за его пределами и очень редко играет с детьми. Для такого сорвиголовы, как ее сын, одиночество вдвойне тяжело. Анна обняла ребенка.

— Ладно, дорогой, мы поедем. — Бросив сердитый взгляд на Рива, она сказала: — Мы поедем с вами. Дела могут подождать.

Джин Луис благодарно уткнулся в мамин воротник. Она снова поцеловала его. Отодвинувшись, мальчик вновь потребовал:

— Перестань целовать меня так часто.

— Я обещаю работать над этим, — ответила Анна.

Довольный Джин Луис заявил:

— Я пошел собираться. Мне нужно взять оружие. — Он бросился к выходу, но перед тем, как вылететь из комнаты, обернулся: — Берите с собой много еды.

Закончив завтрак, Рив встал и сказал серьезно:

— Займитесь, пожалуйста, едой для пикника, а я тем временем отправлю своих людей проверить территорию, прилегающую к ферме, куда мы направляемся.

— Ферма?

— Огест ван Берг позволил нам посмотреть его лошадей.

— Значит, вы все-таки решили обучать Джина Луиса верховой езде. Но он слишком мал!

— Я впервые сел на лошадь, когда мне не было и года.

— Ну, это проблемы ваших родителей. Я не хочу подвергать моего сына такому риску.

Рив посмотрел на нее как на ненормальную.

— Вы подвергнете его гораздо большему риску, если не научите в таком возрасте ездить верхом. Однажды он запрыгнет на лошадь и упадет с нее неизвестно с какими последствиями.

— Ну, такое вряд ли произойдет.

— Почему вы так думаете? Ваш сын очень рисковый ребенок. Эстер рассказала мне, что в прошлом году он попытался свеситься из верхнего окна, держась одними пальцами ног.

Анна отвела взгляд. Ей не нужно было рассказывать, какой сорвиголова ее сын. Весь в отца. Повернувшись, она сказала:

— Я хорошо знаю моего сына, знаю, как его воспитывать, и не нуждаюсь в ваших советах.

— Я и не даю вам советов. Я просто выполняю свою работу, которая состоит в том, чтобы охранять вас обоих. Именно поэтому я и собираюсь научить Джина Луиса ездить верхом. По-моему, вы могли бы понять это.

— Я понимаю одно: вы слишком много на себя берете, — резко сказала она, поднимаясь из-за стола.

Рив стиснул зубы и покачал головой.

— Упрямая и слепая, — произнес он и вышел из комнаты.

Анна опустилась на стул, глядя на свой завтрак, но у нее больше не было аппетита. Ей казалось, что она все делает правильно. Как трудно быть матерью-одиночкой! Вдвойне трудно одной воспитывать наследника престола.

— Послушайте, — вывел ее из задумчивости Рив, неожиданно вернувшись и подойдя к столу. Его рот был крепко сжат, он смотрел решительно. — Мне платят за то, чтобы я думал, что для вас лучше.

— Я знаю, — ответила она осторожно, бросая взгляд на Рива. Он выглядел так агрессивно, словно готовился и схватке не на жизнь, а на смерть.

— Но, кроме того, мне очень нравится Джин Луис. Он мировой паренек.

— Я знаю.

— Так вот, я думаю, что дело совсем не в нем. Вы сердитесь на меня за вчерашнее.

— Вчерашнее?

— За то, что я поцеловал вас.

— О! — смутилась она.

— Я не должен был этого делать, — Рив быстро зашагал по комнате. — Именно это было моей ошибкой, а вовсе не то, как я разговаривал с Бернардом, не то, что позвал вас на пикник или решил научить Джина Луиса ездить верхом. — Он подошел к ней вплотную. — Я не должен был вас целовать, потому что это все усложняет и… — Он отвел взгляд, потом снова посмотрел на нее.

Анне даже нравилось видеть его таким взволнованным, это придавало ей уверенности.

— Я не хочу, чтобы вы думали, будто я часто… сближаюсь со своими клиентками.

— Я так не думаю, — уверила его Анна. Она действительно почему-то так не думала, более того, была убеждена, что он никогда раньше этого не делал.