Выбрать главу

Блог, который Дмитрий ведет под ником mi3ch с 2003 года, читают более 40 000 человек (данные 2013 года).

Любимые занятия — фотографировать и путешествовать. И, конечно, — думать.

1 Словарный запас американского ребенка 6–14 лет в 1940 году — 25 000 слов. Сегодня — 10 000 слов.

 

2 В США в 1960-е годы отцы в среднем по 45 минут в день разговаривали со своими детьми. Сегодня — 6 минут.

 

3 Перевод Григория Кружкова.

 

4 Хогамна, хигамен / Мужчина полигамен / Хигамен, Хогамна / А женщина моногамна. Перевод автора.

5 Перевод автора.

 

6 В оригинале bowdlerize — по имени профессора Т. Боудлера; выпустил в 1818 году особое издание пьес Шекспира, в котором были опущены «слова и выражения, которые нельзя произносить вслух при детях».

 

7 Перевод А. И. Гитович.

Над книгой работали

Арт-директор Алексей Богомолов

Верстка Вячеслав Лукьяненко

Корректоры Надежда Ирина Тимохина, Лев Зелексон

 

 

  

Электронная версия книги подготовлена компанией

«Электронные Возможности»

www.todigital.ru

Максимально полезные книги от издательства «Манн, Иванов и Фербер»

Заходите в гости: http://www.mann-ivanov-ferber.ru/

Наш блог: http://blog.mann-ivanov-ferber.ru/

Мы в Facebook: http://www.facebook.com/mifbooks

Мы ВКонтакте: http://vk.com/mifbooks

Предложите нам книгу: http://www.mann-ivanov-ferber.ru/about/predlojite-nam-knigu/

Ищем правильных коллег: http://www.mann-ivanov-ferber.ru/about/job/