- Так помогите мне его достать, - как-то жалобно проговорила Вики. - Барон, иди ко мне. Кис-кис… ну же… иди ко мне, я тебе вкусняшку дам.
Вики поставила табурет и поднялась на него намереваясь снять кота. Но тот зашипел и уполз в угол.
- Вас даже ваш кот терпеть не может, - услышала Вики и резко обернулась. - Ой… - закричала она и полетела птицей на пол, но оказалась в руках бандита. Его сильные руки подхватили ее. Неожиданно глаза Хантера потемнели, и Вики почувствовала, каким напряженным стало его тело. Он сверлил ее взглядом, потемневшим и непонятным. В ту же секунду ее бесцеремонно и даже грубовато поставили на пол, затем сосед сам влез на табурет и матерясь и рыча зашкирку вытащил шипящего и визжащего кота, который исцарапал не только его руки, но даже и щеку ударив когтистой лапой. Затем Хантер зашкирку так и вынес кота, перепрыгнул через забор и понес к дому Вики.
Вики быстро открыла дверь.
- Еще раз окажешься на моей территории… - прошипел сосед, поднося шипящего и изворачивающегося кота к лицу, - кастрирую. - И буквально бросил кота внутрь дома.
- Вы живодер! - ахнула Вики. - И Барон кастрированный.
- Значит оторву хвост.
- Вы… вы… у вас кровь на щеке, - сказала она.
Сосед просто молчал, не сводя с нее глаз, и они горели таким огнем преисподни, что Вики быстро метнулась на кухню, нашла ватные диски, полила один перекисью из бутылочки и выбежала, чтобы оказать хоть какую-то помощь соседу. Но того и след простыл.
- Ох, - выдохнула Вики и пошла искать кота. Барон сидел около миски. - Как же ты забрался-то к нему? - она достала банку с кошачьей едой и вывалила ее в миску. - Кушай котик, а то тебя бедненького зашкирятник несли. Вот зачем ты краску ему на пол пролил? А подушку зачем испортил? Хорошо хоть сам не испачкался.
Вики села на стул нервно постукивая по столу ноготками, она сломала ноготь на указательном пальце и расстроилась. Этот был одним из самых удачных ее ногтей – в смысле маникюра. Совершенно идеальная миндалевидная форма. Собственно, только на этом пальце и удалось ее достичь – остальные ногти выглядели просто ужасно. Ну то есть… не то, чтобы совсем УЖАСНО, просто… когда пришлось лезть за котиком, потом она упала с табурета, а еще… вроде как она виновата и в тоже время она не виновата. Но кот то ее, так что надо извиниться.
Открыв холодильник, Вики вытащила торт с розовой глазурью и тремя сердечками, который предназначался для миссис Хендерсон, и пошла извиняться к соседу.
Глава 11
Она позвонилась в его дверь и через несколько минут та открылась.
Вики невольно задержала дыхание, сосед успел принять душ, его влажные волосы ровными волнами падали на широкие плечи. Он пил содовую из банки и смотрел на Вики продолжая делать большие глотки так непринужденно, как будто не имел ни малейшего представления о том, как он хорош. Несколько капель воды с волос стекали на его загорелую грудь. Потеряв дар речи, Вики стояла с тортом в руках и смотрела, как капли тонкой струйкой стекали по животу к низко спущенным линялым джинсам. Она старалась быть безразличной, но что-то инстинктивное, заложенное глубоко в подсознании, заставляло ее пожирать глазами его тело. Никогда еще мужчина так не зачаровывал ее. Да, это была потрясающая особь мужского пола! Три царапины от лапы Барона пересекали его щеку.
Внезапно стало так тихо, что было слышно их дыхание. Вики надеялась, что ее чувства не отражаются на лице, но вспомнив зачем она здесь посмотрела прямо в его глаза взывая ко всему доброму и чуткому, что есть у него в душе.
- В знак извинений, - и протянула ему торт тут же поежившись под его пристальным взглядом.
- Я не ем такие торты, - сухо сказал он.
- Вы необыкновенно любезны, - проговорила Вики, подстраиваясь под его ледяной тон.
Губы его скривились в неприязненной улыбке. Хантер пристально посмотрел на нее, и Вики напряглась.
- Но ваши извинения я приму лишь в этом случае.... Первое - вы отмоете от краски мой пол. Второе - избавитесь от перьев. Третье - за стрелы - вы подстрижете мой газон. После выполнения всех трех пунктов я приму ваши извинения и не привлеку вас к наказанию за все ваши злодеяния и ущербы, причиненные моему имуществу.
- А чечевицу и горох не перебрать? - выпалила Вики.
Он прищурил глаза и чуть склонился к ней: - Надо будет и горох переберете.