Выбрать главу

– Я даже закрыл глаза на ваш блуд в моем доме, – сердито упрекнул Фрэнк. – Если уедешь, не рассчитывай, что сможешь вернуться со своим ублюдком и получить радушный прием в Дабл-Би.

– Достаточно, Фрэнк, – сказал Рико. – Я услышал все, что хотел, и увожу Дженни отсюда. Ваш будущий внук зачат в любви. В глазах Бога в этом нет греха. Мы пришли сюда из вежливости, чтобы сообщить вам о своих планах. И никакие ваши слова или поступки не изменят нашего решения. А что касается обвинения в том, что мы осквернили святость вашего дома, так у вас нет дома как такового, это лишь стены. Там никогда не было любви – ни к дочери, ни к сестре.

– Неправда, – возразил Фрэнк, – там было много любви, пока была жива Элли.

Пропустив мимо ушей жалкое возражение, Рико продолжил:

– Что касается вашего упоминания о нашем будущем ребенке, я простил вам эти слова, Фрэнк, лишь потому, что вы отец Дженни. Только по этой единственной причине. Но прошу запомнить: никогда больше не смейте говорить с Дженни в подобных выражениях или называть нашего ребенка «ублюдком». Иначе я за себя не отвечаю.

Едва сдерживаемый гнев в голосе Рико был значительно страшнее пустых угроз Фрэнка.

– Поскольку вы решили пожениться, – сказал Фрэнк куда более миролюбивым тоном, – я уже ничего не могу сделать, кроме как высказать все, что думаю на эту тему.

– Ты мог по крайней мере дать нам свое благословение, отец. Порадоваться, что скоро станешь дедушкой, – обронила Дженни.

– Я сказал уже что думаю.

Рико потянул Дженни за руку, помогая подняться.

– Идем отсюда.

– Но я не сказала! – взорвалась Мод. – Пожалуйста, Дженни, сядь, и ты, Рико, тоже.

Она встала и подбоченилась.

– Двадцать лет, Фрэнк Берк, я слушала, как ты критикуешь свою дочь только за то, что она живет на этом свете. Настало время девочке найти кого-то, кто защитит ее от тебя. Я не могла за нее заступиться, и Андреа не могла. Но это не означает, что мы не любим тебя, дорогая, – обратилась Мод к Дженни. – Слава Богу, что этот молодой человек встал на твою защиту. И если ты, старый упрямый дуралей, не пожелаешь им счастья, я вышвырну тебя отсюда.

– Моди, не стоит так со мной разговаривать, – возмутился Фрэнк.

– А ты не имеешь права так разговаривать с ними, – огрызнулась Мод. – Так что – извинись. Я хочу это услышать.

– Боюсь, что говорил несколько резковато. – Фрэнк опустил голову. – Когда вы собираетесь обвенчаться?

– В субботу, – ответил Рико, – чтобы Дженни успела собрать вещи и попрощаться со всеми.

– Два дня – слишком мало времени, чтобы подготовиться к свадьбе, дорогая, – заметила Мод.

– Я не хочу пышной церемонии, Мод. Мы с Рико думали, что просто пообедаем вместе с отцом и тобой, Андреа и Доном.

– Если хочешь пышную свадьбу, я все оплачу.

– Нет, отец, не хочу. – Дженни взяла Рико под руку. – Я только хочу обвенчаться.

– И убраться отсюда как можно скорее, – подмигнула Мод Рико. – А поскольку отец сделал такое щедрое предложение, я приготовлю лучший обед за всю историю «Сапог и седел».

– Мы будем вам очень признательны, Мод, – сказал Рико. – А теперь, если позволите, мне нужно дать телеграмму родным и сообщить им радостную новость. И еще нам нужно переговорить с преподобным Керклендом.

Рико поцеловал Мод в щеку и протянул руку Фрэнку:

– Мир, Фрэнк.

– Мир, сынок, – ответил Фрэнк на рукопожатие.

– По крайней мере, обошлось без кровопролития, – произнес Рико, когда они вышли на улицу.

Дженни сжала его руку и улыбнулась:

– Я говорила, как сильно люблю тебя, Рико Фрейзер?

– Мне никогда не надоест это слышать, принцесса.

Глава 25

Встреча с преподобным Керклендом прошла успешно. Следующая остановка была у Андреа. Тетя восприняла новость с энтузиазмом. Светясь от счастья, она обняла и расцеловала обоих.

– О, если бы только Дон был здесь! Он выехал с патрулем и вернется только ночью. С нетерпением буду ждать его возвращения. Уже суббота! Совсем мало времени.

Она взяла Дженни за руку и усадила за стол.

– У нас столько дел, а времени совсем мало.

– Простите меня, леди, но я отлучусь ненадолго. Мне нужно отправить телеграмму, приду попозже.

– Пока мы не приступили к обсуждению планов, скажи, когда он вернулся? – спросила Андреа, как только Рико вышел.

– Вчера, вскоре после твоего отъезда. Он решил не гоняться больше за Слаттером. Сказал, что слишком меня любит, чтобы оставить.

– О, милая, я так рада, что готова разрыдаться.

– Не смей, а то и я разрыдаюсь! Я то и дело плачу, с тех пор как он вернулся. Боюсь, что пойду под венец с распухшими глазами.

– А теперь расскажи, как среагировал Фрэнк на главную новость.

Дженни покачала головой:

– Ты знаешь отца. Как всегда, в штыки, пока Рико не пригрозил ему.

– Не может быть! – воскликнула Андреа со смехом.

– Но это еще не все. Тебе следовало видеть, как на него накинулась Мод! Отец даже потерял дар речи.

– Чтобы мой брат потерял дар речи? Какое зрелище я пропустила!

– Как бы то ни было, но в конце концов они с Рико пожали друг другу руки. Отец предложил устроить торжественное венчание и прием, но мы с Рико решили ограничиться скромным обедом, на котором будете вы с Доном, отец и Мод.

– На каком из своих платьев ты решила остановиться?

* * *

Они обсудили необходимые детали, и Андреа сказала, что приедет завтра, чтобы помочь Дженни паковаться.

– Жаль, что не могу взять с собой свой сад, – пожаловалась Дженни.

– Ты всегда сможешь разбить другой сад, уже на новом месте, милая, – сказала Андреа. – А вот мужа, такого красивого, как твой, трудно заменить.

– А вот и он, – заметила Дженни и посмотрела на Рико сияющими от любви глазами. – Я думала, ты пошел отправить телеграмму, а не получать, – заметила она, увидев телеграмму в его руках. – От кого это?

– Принцесса, ты не поверишь. Помнишь, я говорил тебе, что мои братья задумали поездку в Виргинию, а я не мог к ним присоединиться, потому что охотился на Слаттера и не имел представления, где буду находиться в это время?

– Помню, – кивнула Дженни.

– Угадай, что дальше. Когда пришла моя телеграмма, они все были в городе и собирались садиться на поезд. Так что сделают здесь остановку и тоже будут на нашей свадьбе.

. – В самом деле? Как замечательно! – Энтузиазм Рико передался ей. Ну и что, если на свадьбе будет больше людей? Ведь это его ближайшие родственники. – Они останутся переночевать?

– Да, Клэй сообщает, что они прибудут завтра пополудни, а уедут утром, на другой день после свадьбы.

– Сколько всего человек? Нужно сказать Мод.

– Включая детей? – спросил он.

– Они же тоже будут есть и ночевать. – Дженни подняла брови. – Так сколько в общей сложности?

– Десять взрослых, – Рико прочистил горло, – и восемнадцать детей.

Дженни услышала, как Андреа ахнула.

– Но они не хотят, чтобы мы из-за них суетились.

Дженни рассмеялась:

– Конечно, нет. Что такое двадцать восемь человек, решивших у нас переночевать?

Он обнял ее и поцеловал.

– Ты редкое сокровище, любимая. О, чуть не забыл, принцесса.

– Да?

– Как насчет путешествия в Виргинию?

На другое утро в ожидании прибытия семьи Фрейзер Дженни, Андреа и Рико начали уборку домика для рабочих на ранчо.

– Как я сочувствую взрослым, которым придется находиться здесь с детьми, – заметил Рико. – Удастся ли кому-то поспать?

– Дети по крайней мере выплеснут свою энергию. Не представляю, как они выдержат в поезде. Сколько дней ехать до Виргинии? – поинтересовалась Андреа.

– Шесть, – хмыкнул Рико.

– Шесть дней! – воскликнули одновременно обе женщины.