Выбрать главу

- Отец ничего не говорил вам о нас? Видимо, это был риторический вопрос: она исчезла раньше, чем он успел ответить. Но его это мало волновало. Общаться с женщиной, которая, похоже, жила с его отцом, желания не было.

Едва он, откинув простыню, снова опустил ноги на пол, в дверях появился ребенок, а за ним и женщина. Митч стремительно скрылся под спасительными русалками.

- Сэри! - Женщина схватила ребенка и вытолкнула из комнаты.

- Но, мамочка...

- Дай мистеру Коулу одеться, - сказала она и вышла вслед за девочкой.

Митч успел заметить, что на руке у нее не было кольца. Это его обрадовало и.., рассердило.

- Подождите! Мисс.., миссис... - Он чувствовал, что ситуация выходит из-под контроля. Ему хотелось узнать про эту женщину все. Он был разочарован и смущен. - Эй, леди, кто вы?

Она снова появилась в дверях.

- Меня зовут Элли. Элли Сандер. Это я позвонила вам и сообщила об аварии. Ему опять стало не по себе.

- Я сказала Кингу, что не стоит вас волновать, но он настоял.

Митч хмуро посмотрел в голубые глаза Элли Сандер. Проклятие. Его тянуло к ней. Очень тянуло.

- Завтрак готов. На кухне, - сообщила она и, не дождавшись ответа, вышла из комнаты.

- Только кофе, - крикнул он ей вслед, - я не завтракаю.

При чем здесь она? Это у него с отцом все еще оставались старые разногласия. Но ему хотелось смотреть на нее, нравилось, как она двигается. Черт подери! У него не было времени для...

Ни для чего. Он просто выполнил свой долг: прилетел навестить больного отца.

Прошлой ночью Митч был у отца в больнице. Кингу наложили гипс на обе ноги, так что какое-то время за ним придется ухаживать.

Митч освободился от простыни, надел шорты и направился в ванную.

Надо будет еще раз навестить отца, договориться в больнице о приходящей сиделке, найти через агентство человека для работы в магазине. Он сделает все, чтобы помочь этой женщине поставить Кинга на ноги, но сам здесь оставаться не собирается.

Когда он рос, отца никогда не было дома, мама справлялась со всем сама. Теперь Митч последует его примеру.

Кем бы ни была эта милая миниатюрная женщина, он будет с ней предельно вежлив. Но как она могла жить со стариком? Впрочем, возможно, это к лучшему.

Элли спиной почувствовала, как Митч Коул вошел в кухню, ощутила его запах, который перебил аромат оладий и кофе.

Когда прошлой ночью он появился в квартире, она была внизу, в магазине. И слава богу. Хорошо, что Сэри заснула до ее прихода. Страшно подумать, что было бы, если бы они с Сэри спали, когда появился Митч. Должно быть, закричали бы так, что он пулей улетел бы обратно в Колорадо, к своим лыжам.

Стараясь не смотреть на него, Элли отодвинула телефон от Рэйфа и поставила тарелки с оладьями в форме медвежат перед сыном и дочкой.

- Ешьте скорее, дети. Мне нужно открывать магазин через пятнадцать минут.

- А вы успеете выпить со мной чашку кофе?

Митч был уже одет. Джинсы плотно обтягивали натренированные бедра, влажные волосы лежали на воротнике синего свитера. Он улыбался.

Она хорошо знала такую улыбку - беззаботную усмешку покорителя сердец. Лукавые сапфировые глаза, морщинки вокруг большого рта, белоснежные зубы на фоне бронзового загара. Нет!

Элли нахмурилась. Много лет назад она испытала нечто подобное. И поплатилась за то, что поверила улыбкам и обещаниям. А когда стали появляться дети, с мечтами о семье, доме, завтрашнем дне пришлось распрощаться.

Теперь она была не так глупа, у нее было время набраться опыта, и она уже знала, что ни привлекательный лыжный инструктор, ни очаровательный музыкант - никто из них - не является Прекрасным Принцем из сказки.

- Сахар? Молоко? У нас только обезжиренное.

- Мамочка, Принц хочет печенья-мишек.

- Мне достаточно кофе. Не уверен, что люблю такое печенье, - Митч улыбнулся Сэри.

Элли, стараясь не смотреть на него, подошла к буфету, чтобы достать кружку.

- Гэйб? Майкл? Все готово. Идите сюда, мальчики. Поскорее.

Она очень уставала от своих четырех детей, но когда они собирались вместе и доверчиво смотрели на нее, это придавало ей сил. А силы нужны были именно сейчас. Она не предполагала, что сын Кинга так привлекателен и.., сексуален. И поэтому очень опасен.

Элли вздохнула с облегчением, когда на кухню, шаркая ногами, вошел Гэйб. Увидев Митча, он остановился.

Они смерили друг друга взглядом, а когда Митч улыбнулся, Гэйб взглянул на него настороженно.

Хорошо. Она не хотела, чтобы се дети попали под обаяние этого красавца.

Гэйб подошел к бару и виновато посмотрел на нее. Золотая копна его волос находилась на уровне ее головы.

- Извини, мам, мы с Майклом немного поспорили, - пробормотал он. Вот.

Гэйб протянул ей потрепанную гвоздику из блестящей бумаги и крепко прижался к матери, обняв се двумя руками.

Ее переполняло чувство гордости. И стало немного грустно: уже через год ей придется смотреть на него снизу вверх.

- Эй! - Майкл влетел на кухню в сопровождении собаки. - Эй, привет! Вы сын Кинга? Он сказал, что вы приедете. Вы научите нас кататься на лыжах? Хотите посмотреть, как я быстро бегаю?

- Майкл...

Мальчик улыбнулся и подошел к матери. У него не хватало двух передних зубов, и это было очень трогательно. Майкл протянул ей еще один бумажный цветок, светло-зеленый.

- Извини, мам, я только хотел...

Элли нежно обняла его, и ей сразу стало легче. В отличие от Гэйба, полноватого и уравновешенного мальчика, Майкл был худеньким и непоседливым. Ей нужна была поддержка их обоих.

Она всегда умела вовремя остановиться: отодвинулась от мальчика и слегка пощекотала его.

Майкл хихикнул. Элли вздохнула. Мальчики принесли ей самодельные цветы "я люблю тебя". Она научила детей делать такие цветы, когда они были маленькими.

- Спасибо, мальчики, я тоже вас люблю. Люблю вас всех. - Элли посмотрела на стайку ангелочков и ощутила прилив сил. Она не позволит, чтобы с ними что-нибудь случилось снова. Они наконец-то обрели кров и немного стабильности.., по крайней мере на некоторое время. Она не позволит Митчу Коулу угрожать их будущему. - Садитесь, ребята, оладьи готовы.

Она присоединила цветы к букету, который собирала в небольшой корзинке, достала из буфета тарелки и положила на них оладьи, добавив орехового масла и сиропа.