Выбрать главу

В связи с тем, что данная история получила широкое хождение в мире, производители во всех странах Западной Европе стали помещать на упаковке товаров большое количество инструкций, рассчитанных на потребителей.

Недавно в Европе была создана единая компьютеризированная система по товарам широкого потребления, которая существенно облегчает размещение заказов и работу в магазинах. Она состоит из определенного числа штрихов различной толщины и цифр и помещается в форме этикетки на упаковке. Кассир или продавец проводит электронным карандашом по этой упаковке, и компьютер выписывает чек покупателю, а в вычислительном центре магазина регистрируется не только цена, но и уменьшение запасов находящегося на складах товара. Кроме того, одновременно поставщику выписывается новый заказ, если запас на складе меньше определенного минимума. Таким образом, по этим штрихам можно идентифицировать любой товар.

В связи с тем, что по материалам настоящей книги читатель хочет получить информацию об экспорте советских товаров, сделаем несколько кратких замечаний по экспортной упаковке. Она, в целом, не очень отличается от упаковки товаров, идущих на внутренний рынок при условии, что она находится в полном соответствии с перечисленными выше внутренними государственными нормами. Однако, как показывает опыт, упаковка советских изделий отличается заметно более низким уровнем исполнения и во многом не соответствует международным стандартам. Поэтому проблема упаковки для советских производителей остается весьма актуальной.

Необходимо постоянно помнить: на Западе без соответствующей упаковки продавать нельзя. Поэтому нужно внимательно ознакомиться с соответствующими законодательствами и нормативными актами в тех странах, куда будет поступать товар и через какие страны его станут перевозить. Например, насыпные грузы в западных странах широко практикуется перевозить в так называемых мягких контейнерах, "big bag ("большой мешок"), емкостью от одной до двух тонн. Такие контейнеры бывают одно- и многоразового пользования. Наверху у них имеется специальная петля, с помощью которой контейнер поднимается краном или автопогрузчиком.

Особо прочная упаковка предусматривается для перевозки груза морским транспортом. Кроме того, следует всегда помнить о дополнительной защите от коррозии и влажности. Поэтому именно для перевозок морским транспортом целесообразнее всего использовать упаковку в контейнерах.

Как уже говорилось, в связи с повышением тарифов на погрузочно-разгрузочные работы, а также нехваткой рабочей силы возникла необходимость в рационализации и механизации этих процессов. Это привело к широкому внедрению таких средств, как палеты или поддоны. В настоящее время существуют международные нормы, регламентирующие их размеры и прочность. Международный размер - 800 х 100 мм, прочность должна быть такой, какая позволяет им выдержать четыре пробега. Администрация европейского железнодорожного транспорта объединилась в так называемый "Европул", разработав для себя специальные поддоны - "европоддоны". Это намного облегчило перевозку грузов, поскольку все западноевропейские страны имеют одни и те же поддоны.

В морских перевозках принято использовать другие размеры поддонов 1000 х 1200 мм, а для морских контейнеров их размер составляет 1100 х 1100 мм. Эти габариты широко практикуются в Японии и Австралии. Международная организация по стандартизации стремится к тому, чтобы при транспортировке на судах широкое применение находили поддоны исключительно международных размеров, то есть 1000 х 1200 мм.

Обычно товар после погрузки на палеты или поддоны упаковывается в термоусадочную пленку и перевязывается пластмассовой или металлической лентой, с тем чтобы увеличить прочность упаковки.

В экспортной упаковке важную роль играет также маркировка. Здесь необходимо придерживаться указаний покупателя. Правда, и в любом ином случае маркировка всегда должна содержать:

- наименование производителя;

- наименование покупателя;

- номер заказа;

- номер упаковочной единицы (с первого до последнего ящика);

- место и порт назначения;

- (дополнительно) "Сделано в СССР" (на английском языке: "Made In USSR);

- точные габариты;

- инструкции по погрузке и выгрузке - "верх", "низ") "стекло" и т.д.;

- дополнительные указания во избежание возникновения опасности.

Для этого разработаны международные символы, которые применяются и в Советском Союзе.

По маркировке и упаковке существуют разнообразные международные соглашения:

ATR - Международное соглашение о транспортировке опасных товаров;

MDG - Международный морской код для опасных товаров;

ГАТА - Международное соглашение по маркировке опасных грузов, перевозимых воздушным путем. В форме брошюры о перевозке опасных грузов ООН опубликовала так называемую "Оранжевую книгу".

В заключение обратим еще раз внимание читателя на то, что:

- без соответствующей упаковки продавать товары на западном рынке нельзя;

- при создании нового вида упаковки необходимо ознакомиться не только с техническими потребностями упаковки и возможными повреждениями при перевозках и складировании, но и с действующими для конкретного товара на экспортном рынке нормами и законами по упаковке и маркировке;

- упаковка должна облегчать процессы погрузки, выгрузки и хранения товаров;

- вид упаковки и маркировка должны строго соответствовать указаниям покупателя и условиям контракта.

То, что клиент прежде всего видит в приобретаемом товаре - это упаковка. В силу этого она является не только визитной карточкой продавца, но и важнейшим инструментом рекламы. Сказанное в равной мере относится как к товарам широкого потребления, так и к основным средствам производства.

РОЛЬ МЕНЕДЖМЕНТА В УКРЕПЛЕНИИ ПОЗИЦИЙ НА РЫНКЕ

Понятия "менеджер", "менеджмент", "маркетинг" в последнее время быстро вошли в словарный запас русского языка. Иногда люди говорят о директоре своего предприятия, что он хороший менеджер. Сказанным они хотят выразить, что он - современный руководитель, который в отличие от стиля руководства, присущего старой командно-бюрократической системе, при организации своей работы и работы своего предприятия использует современные методы управления.

Открываются "школы менеджеров", создаются "клубы менеджеров", проводятся "семинары менеджеров", но редко люди отдают себе отчет в том, в чем собственно менеджер предприятия отличается, скажем, от руководителя или директора предприятия.

Многие, причем не только в Советском Союзе, руководствуются тем, что понятия "менеджер" и "менеджмент" широко известны всем, а посему их дефиниция не нужна, В западных странах нередко можно столкнуться с разговорами о менеджменте и менеджерах без особого размышления над тем, в чем в действительности эти английские слова, вернее сказать, их суть, отличаются от соответствующих слов на родном языке, например, от директора или руководителя.

Слова "менеджер" и "менеджмент" употреблялись в английском языке еще в прошлом столетии. Но лишь во второй четверти XX века они постепенно начинают приобретать определенное значение, в соответствии с которым менеджером является человек, организующий конкретную работу, руководствуясь современными методами.

Менеджер не автоматически является руководителем или входит в состав высшего руководства предприятия. Менеджеры работают на всех "эшелонах" управления и, по американским понятиям, таковым является человек, в задачу которого входит организация конкретной работы в рамках определенного числа сотрудников, которые подчиняются ему.