Выбрать главу

Меня зовут Гас, а этот яркий

образчик рыцарства — Гэвин.

Серьёзно? Гэвин? Скорее Буч,

Спайк или даже Рекс. Я чуть не

хихикнула

вслух

по

поводу

огромного, похожего на медведя

мужика, которого звали Гэвин.

Что ж, отлично. Думаю, его мама

не знала, что он станет такой

колоссальной задницей. Имею в виду

его гигантский рост.

Я салютовала обоим, коснувшись

пальцами воображаемой шляпы и

прошла внутрь.

Гэвин кашлянул, прежде чем

обратиться ко мне.

— Мисс? — когда я обернулась,

громила

усмехнулся.

Будьте

внимательны, внутри есть волки,

которые с удовольствием слопали бы

такую маленькую девчушку.

По спине пробежался холодок.

Если не предчувствие, то не знаю,

что это было.

***

Внутри было… Вегас безумный

город, но, черт возьми, это было… Я

огляделась в недоумении. У меня не

было слов. Не знаю, как объяснить

свои ощущения.

Все было устроено, как и в любом

другом

казино.

Входишь,

регистрируешься,

приобретаешь

карту и загружаешь на нее наличные

для

игры,

потом

тебе

кратко

излагают

правила

и

можешь

пускаться во все тяжкие.

Публика была разношерстная: от

владельцев компаний и девушек в

нарядах от кутюр до готов и панков.

Я

бесцельно

бродила

где-то

полчаса, иногда играла на автоматах,

только чтобы не выбиваться из

толпы.

Пока

что

я

держалась

подальше от столов, не желая

встревать в разговоры.

Лестница

в

задней

части

помещения вела к бару на втором

уровне. Да, неплохо бы пропустить

стаканчик.

Раньше мне было непонятно,

почему бары всегда располагались

выше игровой зоны казино. Теперь

все стало ясно. Здесь можно сидеть и

наблюдать, сколько душе угодно. От

моего внимания не ускользнуло то,

что отсюда не видно карт игроков.

Клёво.

Так

мухлевать

гораздо

сложнее.

Хотя место и было заполнено

разношерстными посетителями, мне

оно нравилось.

Я все-таки пробралась к барной

стойке

и

заказала

водку

с

апельсиновым

соком.

Бармен

оказался милашкой, но его глаза не

сверкали

как

у

огнедышащего

дракона, который встретился мне

ранее.

Однако почему бы девушке не

пофлиртовать.

— Держите мисс. Одна водка с

апельсиновым соком, — произнёс

парень с улыбкой.

— Спасибо… — я подождала,

когда он назовёт свое имя.

— Джереми, — представился тот,

смахивая

невидимые

капли

со

стойки.

— Рада познакомиться, Джереми.

Я…

запнулась

на

секунду.

Проклятье! Чуть не ляпнула свое

настоящее имя. Плохая идея. —

Бритт.

Минуту он рассматривал меня с

любопытством, затем кивнул.

— Взаимно. Итак, что привело

тебя в “Логово”?

— Счастливая случайность, —

ответила я ему. — Только что

приехала в Вегас и ищу работу. Пока

безуспешно,

вздохнув,

я

отхлебнула напиток.

На секунду он склонил голову,

будто слушал то, что я не могла

услышать. Это продлилось всего

мгновенье, но все равно было

странно.

Его взгляд вернулся ко мне и

улыбка стала куда искреннее.

— Слушай, я понимаю твое

огорчение, Бритт. Найти работу в

этом городе сложнее, чем кажется.

Даже для обслуживания столиков от

тебя

потребуют

высшего

образования.

— А то я не знаю, — вздохнула я.

Джереми кивком указал на группу

мужчин за столиком в углу.

— Это мой босс со своей свитой.

Если тебе интересно, он всегда ищет

новых людей, в зависимости от того,

что ты умеешь делать, и насколько

хорошо работаешь.

Я чуть не подавилась выпивкой.

— Серьезно? Это было бы

совершенно офигенски! Думаешь у

меня есть шанс?

— Понятия не имею, — пожал

плечами Джереми. — Все зависит от

тебя и босса. Чтобы убедить его, ты

должна предложить что-то путное, и

тогда, возможно, он наймет тебя.

Должен сказать, он прекрасный босс,

но очень серьезно относится к

верности. Ты не захочешь стать его

врагом.

Я глубоко вздохнула, осознавая

его слова. Насколько все это может

быть хуже дракона у тебя на хвосте?

— Итак, что нужно сделать,

чтобы получить приглашение на

собеседование? — Лучше хватать

быка за рога. Худшее, что может

случиться

мне

прикажут

проваливать.

Джереми перекинул через плечо

свое чистое, сухое полотенце и

наклонился ко мне.

— Пошли, представлю. Остальное

зависит от тебя.

— Конечно. — Я поставила

стакан

на

стойку.

Если

все

оборачивается собеседованием, то

мне большего и не нужно.

Джереми тут же сменил другой

бармен, незаметно скользнув на его

место.

Когда мой новый знакомый вышел

из-за стойки, я смогла рассмотреть

его получше. О, сырные крекеры, он

бесподобен!

Черная

рубашка

с

надписью

“Логово”

любовно

облегала его тело.

Я вздохнула. Могла бы любоваться

им весь день, ведь тут все упаковано

даже лучше, чем в какой-нибудь

рекламе.

Не поднимая глаз выше его талии,

я шла за великолепной задницей, Да,

где-то глубоко внутри меня сидит под

замком потаскушка. Она надежно

заперта, но если не подкармливать

девчушку

радующими

глаз

картинами,

однажды

она

взбунтуется.

И это была только затравка к

основному

блюду

едва

мы

добрались до стола, то обнаружили

целый шведский стол из красавцев.

Святые ёжики! Прямо пальчики

оближешь.

Кто-то

за

столом

резко

закашлялся и быстро прикрыл рот,

поворачивая голову. Кажется, его

прервали на середине шутки, потому

что он старался изо всех сил

сдержаться и не рассмеяться.

Мужчина в центре стола встретил

мой

взгляд

и

сексуально

ухмыльнулся. “Так, трусики, не

подведите”. Было бы неловко искать

огнетушитель,

чтобы

потушить

пожар между ног.

Бедняга, который все еще кашлял,

потерял равновесие, упал со стула и

растянулся на полу, хватая ртом

воздух.

— С ним все в порядке? —

спросила я, подавив ухмылку.

Тот махнул рукой, все так же

валяясь на полу.

Pour l'amour de la lune garder

son, Джонас. (фр. — Ради любви к луне,оставь ее — прим. пер.), — быстро

сказал он на французском мужчине,

на которого я сейчас перевела взгляд.

Я приподняла бровь и спросила

того, кого, как я поняла, звали

Джонасом:

А

вы

всегда

оставляете

девушек, даже не представляясь им?

Мужчина широко улыбнулся.

— Здравствуйте, юная леди.

Оххх, его голос был так насыщен

и глубок. Словно шоколад. Очень

люблю шоколад.

Вижу,

ты

понимаешь

французский. Какие еще языки?

Редко в наши дни встретишь столь

молодую особу, говорящую на разных

языках.

Я быстро взглянула на Джереми,

который сейчас откашливался. Это

все совсем не странно. Да, да.

— Босс, это Бритт. Она новенькая

в городе и ищет работу. Я сказал, что

представлю ее вам и вы выскажете

свое мнение.