Выбрать главу

Бет Фантаски

Как стать девушкой вампира. Самоучитель для новичков

Девушки, помните: юноши-вампиры — хищники по натуре. Некоторые из них могут испытывать к вам не только романтический интерес, но видеть в вас жертву.

«Жизнь после смерти: здоровье, эмоции, отношения между полами».
Пособие для вампиров-подростков, глава 1, «На пороге зрелости»

Глава 1

Впервые я увидела его промозглым сентябрьским утром, когда над кукурузным полем нависла тяжелая серая пелена, окутав туманом, засыхавшие стебли.

Я ждала школьный автобус там, где главная дорога пересекается с разбитой колеей, ведущей к ферме моих родителей. На протяжении двенадцати лет мне много раз приходилось ждать автобус, и, чтобы убить время, я решала в уме задачки, как и подобает одному из лучших математиков школы. Вдруг я ощутила чье-то присутствие, и знакомый перекресток сразу же показался слишком пустынным.

Под большим буком на противоположной стороне дороги стоял высокий незнакомец в длинном черном плаще, скрытый от чужих глаз среди листвы и теней.

У меня сдавило сердце и перехватило дыхание. Кому понадобилось в такую рань — да еще и в черном плаще — торчать в нашей глуши?

Должно быть, неизвестный понял, что я его заметила, и шевельнулся, словно раздумывая, что лучше — уйти или пересечь дорогу.

Никогда прежде мне не приходило в голову, что каждое утро на автобусной остановке может подстерегать опасность. Теперь от этой мысли замутило.

Я смотрела на дорогу, а сердце колотилось как бешеное. Где же чертов автобус? Ну почему мой отец — такой фанат общественного транспорта?! Почему у меня нет машины, как у любой нормальной старшеклассницы?! А все ради спасения окружающей среды!.. И если зловещий незнакомец меня похитит, то папа наверняка потребует, чтобы мои фотографии размещали только на упаковках, производимых из вторсырья.

Пока я тратила бесценные секунды, злясь на отца, незнакомец и в самом деле вышел из укрытия. На дороге наконец-то показался автобус, и в этот самый миг я услышала: «Антаназия».

Имя из прошлого. Имя, данное мне при рождении — до того, как меня удочерили и привезли в Америку из Восточной Европы, до того, как я стала Джессикой Пэквуд…

Может, мне и послышалось. Звук имени растворился в визге тормозов и скрипе дверей, которые распахнул для меня водитель, старый мистер Дилли. Милый, милый автобус номер двадцать три! Никогда я еще так не радовалась, оказавшись в салоне.

Мистер Дилли, как обычно, проворчал: «Утро доброе» — и включил первую передачу, а я отправилась вдоль прохода в поисках свободного места или приветливого лица. У жизни в сельской местности масса недостатков. Городские школьники наверняка еще наслаждались сном в тепле и безопасности.

В самом конце салона я со вздохом облегчения плюхнулась на свободное место. Наверное, я все преувеличила. Наверное, у меня слишком живое воображение или я просто насмотрелась криминальной хроники. А может, незнакомец и вправду задумал недоброе? Я выглянула в заднее окно — и невольно вздрогнула.

Незнакомец никуда не исчез — стоял посреди дороги на двойной сплошной линии, скрестив руки на груди, и смотрел вслед удаляющемуся автобусу. Смотрел на меня.

Антаназия…

Неужели мне не послышалось? Неужели он произнес давно забытое имя?

Что еще знает о моем прошлом темноволосый незнакомец, чей силуэт растворился в тумане?

И зачем он появился в моей жизни именно сейчас?

Глава 2

— Вот так и прошло лето в лагере, — вздохнула моя лучшая подруга Мелинда Сью Стэнкович, толкнув тяжелую стеклянную дверь в среднюю школу имени Вудро Вильсона. — Ноющие дети, солнечные удары, огромные пауки в душе… и крапива.

— Похоже, быть вожатой непросто, — сочувственно сказала я. Мы вошли в знакомый коридор, пахший моющими средствами и мастикой. — Если тебя это утешит, я подрабатывала официанткой и поправилась на пять фунтов, потому что в ожидании посетителей постоянно жевала пирожные.

— Ты выглядишь потрясающе! — Минди не приняла мою жалобу всерьез. — Вот только волосы…

— Ничего себе! — возмутилась я, приглаживая непокорные кудряшки, которые из-за повышенной влажности выбились из гладкой прически. — Да я целый час провела с феном и дорогущим распрямляющим бальзамом, на который истратила чаевые за целую неделю!

Я замолчала, заметив, что Минди отвлеклась и совсем не слушает. Я проследила за направлением ее взгляда.

— Вот кто действительно потрясающе выглядит… — протянула она.

Джейк Зинн, парень с соседней фермы, пытался справиться с кодовым замком личного шкафчика. Нахмурившись, он пристально рассматривал клочок бумаги, раз за разом набирал комбинацию цифр и дергал за ручку. Новенькая белоснежная футболка Джейка подчеркивала летний загар, под хлопчатобумажной тканью бугрились мышцы.

— Джейк — просто красавчик, — вздохнула Минди. — Наверняка ходит в качалку. Слушай, он что, осветлил волосы?

— Мин, он все лето под палящим солнцем вилами махал, — прошептала я в ответ. — Ему нет нужды ходить в спортзал или мелировать волосы.

Когда мы поравнялись с Джейком, он оторвал взгляд от бумажки и улыбнулся:

— Джесс, привет.

— Привет, — ответила я, пытаясь придумать, что еще сказать.

Тут вмешалась Минди, чтобы не допустить неловкого молчания.

— Похоже, тебе дали неправильный код, — сказала она, кивнув на закрытую дверцу шкафчика. — Стукнуть по замку не пробовал?

Джейк ее проигнорировал.

— Джесс, вчера вечером была не твоя смена?

— Нет, с кафе покончено, — ответила я. — Я ж там на каникулах подрабатывала.

— Понятно, — разочарованно протянул Джейк. — Ну ладно, в школе пересечемся.

— Ага. У нас наверняка есть общие уроки. — Я почувствовала, как кровь приливает к щекам. — Увидимся.

Я почти силой потащила Минди по коридору.

— Да что между вами происходит? — требовательно спросила она, когда мы вышли из зоны слышимости.

Я покраснела еще больше:

— В смысле?

— Джейк расстроился, что ты ушла из кафе, а ты покраснела…

— Ничего особенного не происходит. Он пару раз приезжал к концу моей смены, подвозил меня до дома. Болтали по дороге. И вовсе я не покраснела.

— Ага! — Минди понимающе улыбнулась. — Значит, ты и Джейк…

— Не преувеличивай, — сказала я.

Судя по озорным искоркам в глазах подруги, она в мою честность не поверила.

— Год обещает быть интересным…

— Если что и можно назвать интересным, так это … — Я начала было рассказывать о зловещем незнакомце на остановке, но стоило мне о нем подумать, как по коже побежали мурашки, и появилось ощущение, что за мной наблюдают.

«Антаназия…» — прозвучал в голове глубокий низкий голос, словно из полузабытого ночного кошмара.

Я потерла шею. Может, я все расскажу Минди…как-нибудь потом. А может, я больше никогда не увижу парня — все забудется.

Скорее всего, так и случится.

Но почему-то тревога не проходила.

Глава 3

— Нас ждет потрясающий год, — пообещала миссис Вильхельм. Она просто горела энтузиазмом, пуская по рядам список литературы для чтения (от Шекспира до Стокера). — Вы погрузитесь в мир эпических героев, любовных страстей и великих битв, и все это не покидая класса.

Распространение списка сопровождала волна вздохов: видимо, не многих вдохновила перспектива погрузиться в мир великих битв и любовных страстей. Мне список протянул мой мучитель, Фрэнк Дорманд, который плюхнулся на стул впереди меня, словно огромный обслюнявленный комок жеваной бумаги. Я пробежала глазами перечень книг. Ой, мамочки! «Айвенго»… «Моби Дик»… Да кому нужен «Моби Дик»?! А я-то надеялась, что в этом году у меня хватит времени на развлечения. «Дракула»?! Я вас умоляю… Что я терпеть не могу, так это детские сказки, в которых нет ни логики, ни здравого смысла. Может, мои родители и любители мистики, но только не я.