– Всех разобрали?! А где мой Билли?!
– Его тоже купили. Ты слишком долго возился.
– Вы обманули меня! – закричал Говард. – Отдайте моего гуся! Я же все сделал!
Хозяин лавки расхохотался.
– Какой забавный дурачок!
– Вы – злобный хрыч и лжец! – крикнул Говард, стискивая кулачки.
Мистер Погг швырнул газету на стойку, поднялся со стула и схватил Говарда за шиворот.
– Ты слишком много возомнило о себе, дурацкое полено! – рявкнул лавочник и потащил его к выходу.
– Это несправедливо! – кричал Говард, болтаясь в руках толстяка. – Нечестно! Ненавижу вас!
– У тебя не будет гуся, мерзкий коротышка, – со злобной ухмылкой бросил мистер Погг. – У всех в Саквояжне будет гусь на праздничном столе, а у тебя и твоей Мамаши не будет! Заруби это на своем длинном носу!
Сказав это, хозяин лавки распахнул дверь и вышвырнул Говарда на улицу, прямо в сугроб.
Дверь захлопнулась.
Говард вытащил голову из сугроба, натянул на нее слетевший котелок и в ярости забарабанил кулачками по земле.
– Подлый обманщик! Гнусный прохиндей!
И тут на него наползла тяжелая черная тень.
– Что за шум? – раздался над головой грозный голос. – Кто это тут ругается?
Рядом, уперев руки в бока, стоял важный усатый констебль. Это был мистер Шпротт, жуткий человек, который ненавидел как самого Говарда, так и его Мамашу. Он вечно пытался устроить им неприятности, и вот ему так удачно подвернулся повод.
Констебль наклонился к Говарду, протянув к нему свою громадную лапищу в белой перчатке, но тот долго не ждал: вскочил на ноги и припустил прочь, вниз по улочке.
– Я добуду гуся для Мамаши! – вопил он. – Тебе назло, гадкий Погг! Добуду, вот увидишь!..
…После происшествия в лавке Говард решил, что честным путем добывать гуся больше не станет. И тем не менее украсть его оказалось так же сложно, как и заработать.
Он почти полчаса бессмысленно шмыгал по рыбному ряду Рынка-в-сером-колодце, пока не понял, что гусь – вовсе не рыба. В итоге попав в птичий ряд, гусей он нашел довольно быстро – возле них собралось едва ли не полгорода.
Говард нырнул в толпу и потер руки, высматривая самого плохо лежащего гуся. К сожалению, все они лежали весьма неплохо.
Выбрав птицу, располагавшуюся ближе всего к краю прилавка, Говард воспользовался тем, что торговка отвлеклась, и осторожно потянул тушку. Она скользнула прямо ему в руки, и, прижимая ее к груди, коротышка бросился наутек. Впрочем, далеко он не убежал – к лапке птицы была привязана веревка. Веревка натянулась, и незадачливый воришка рухнул на землю.
Что тут началось! Со всех сторон раздались крики:
– Вор! Держите вора! Он тащит гуся!
Говард вскочил на ноги и припустил к выходу из птичьего ряда. Залаяли собаки, со всех сторон к нему потянулись руки, пытающиеся схватить его за шиворот. Но легче было трехногому лису поймать зайца: сбегать для плутоватой куклы было не в новинку. В какой-то момент Говард пригнулся и исчез из виду, нырнув под старый, вросший колесами в снег фургон, заставленный клетками с живой птицей. Говард пробрался под его днищем и скользнул к открытым воротам склада, возле которого штабелями стояли ящики с перьями. В одном из таких ящиков он и спрятался.
Когда шумиха улеглась и рынок вновь вернулся к привычной жизни, неугомонный Говард Бек решил испытать удачу еще раз.
Ко второй попытке провернуть «побег гуся» он подошел более вдумчиво и решил действовать тоньше. Говард подковылял к очередному прилавку и влез среди гомонящих людей. Выбрал из толпы женщину – приятную пухлую миссис, которая выглядела достаточно рассеянной для его замысла. Встав рядом с ней, он осторожно взял ее за полу кашлатого зеленого пальто. Миссис не обратила внимания, поглощенно выбирая себе гуся.
Торговка завернула очередную тушку в газету и, вручив сверток господину в клетчатом котелке, повернулась к женщине в зеленом пальто.
– Лучшие праздничные гуси на всем рынке, берите не пожалеете.
Женщина в пальто спросила, указывая на одного:
– А этот сколько?
– Всего двадцать пять фунтов – поглядите, какой наливной «клерк». За такую цену вы в Саквояжне гуся-клерка не сыщите.
– Да! – поддакнул Говард Бек, сунув нос на прилавок. – Они очень красивые и пухлые!
Торговка закивала.
– Вот-вот!
Женщина в зеленом пальто осторожно пощупала гуся, придирчиво оглядывая его.
– Вроде бы он ничего…
– А если мы возьмем двух, сколько будет? – спросил Говард.
Торговка пожевала губами.
– Двух отдам за сорок. – И повернулась к женщине. – Будете брать?
Та все еще нерешительно тыкала гуся в бок пальцем.