Выбрать главу

Шаги чудовища грохотали над нами.

Как могли бабушка и дедушка сделать это с нами? Как они могли? Как могли? Эти вопросы теснились в моей голове, пока я бежала в библиотеку, где было окно. Единственное на всем первом этаже. Единственная наша надежда теперь.

Я никак не могла открыть его. Оно не поддавалось.

Я колотила кулаками по оконному переплету.

— Посмотри! — выдохнул Кларк, показывая на грязное стекло.

Два ржавых гвоздя. Вбиты в деревянную оконную раму. Окно забито снаружи! Нас забили в этом доме!

— Надо разбить стекло! — повернулась я к Кларку. — Это единственный выход!

— Ладно! — Кларк наклонился вперед и принялся бить кулаками в раму.

— Ты что? — взвизгнула я. — Поищи что-нибудь покрепче…

Но я не успела договорить, потому что наверху послышался оглушительный грохот, а за ним гром клавиш пианино.

— Чт-т-то он делает? — заикаясь, проговорил Кларк.

— Там наверху старое пианино. Похоже, он швырнул его через всю комнату!

Пол, стены, потолок библиотеки — все дрожало, потому что чудовище швыряло пианино на третьем этаже. Снова и снова. Фарфоровая ваза, хрустальное блюдо и стеклянные фигурки животных слетели с соседнего столика и разбились у наших ног. С полок библиотеки посыпались книги. Мы с Кларком прижались друг к другу. На полу. Ждали, когда лавина книг закончится. Ждали, когда чудовище остановится. Мы так сидели, пока в доме не наступила тишина.

С полки свалилась еще одна книга. Она упала на маленький столик рядом со мной.

— Дай-ка это мне! — Я показала на тяжелый подсвечник рядом с упавшей книгой.

Взяв его в руки, я повернулась к окну, размахнулась… и тут услышала вой. Чарли! Наверху.

— О, нет! — задохнулась я. — Чудовище подбирается к Чарли!

18

Я помчалась к лестнице, сжимая подсвечник в одной руке. Другой я тащила за собой Кларка. Я должна спасти Чарли! Обязательно!

Когда я добралась до самого верха, сердце стучало в груди молотом. На галерее — никого.

Мы прокрались к ванной комнате. Так, дверь закрыта. Я схватилась за ручку, приоткрыла дверь и заглянула в щель, но ничего не увидела. Кларк дышал мне в затылок, когда я открывала дверь пошире. Еще шире.

— Чарли! — воскликнула я с облегчением.

Пес сидел, вжавшись в угол. Перепуганный, но живой. Он уставился на нас своими коричневыми глазами и слабо помахал хвостом. Потом начал лаять.

— Ш-ш-ш-ш! — шептала я, поглаживая его по голове. — Пожалуйста, Чарли, тише. Чудовище может тебя услышать. Тихо, мальчик.

Чарли залаял еще громче. Так громко, что мы едва расслышали, как к дому подъехала машина.

— Ш-ш-ш-ш! — уговаривала я Чарли. Потом повернулась к Кларку. — Ты слышал?

— Дверца машины хлопнула! — воскликнул он.

— Да!

— Бабушка и дедушка вернулись! — вопил Кларк. — Спорим, они привезли помощь!

— Останься, — скомандовала я Чарли, когда мы выбирались из ванной. — Хороший мальчик. Останься.

Кларк захлопнул дверь, и мы бросились вниз по лестнице.

— Я знала, что они вернутся! Я знала, что они не могут просто так бросить нас!

Я летела вниз, перескакивая через две ступени. И услышала шум заводящегося мотора. Услышала, как отъезжает машина, как шины заскрипели по подъездному пути.

— Не-е-е-ет! — закричала я, добежав до входной двери. — Не уезжайте! Не уезжайте! '

Я начала колотить кулаками в дверь. Я пинала ее ногами. А потом я увидела розовый листок бумаги на полу под дверью.

Записка. Трясущейся рукой я подняла ее. И начала читать:

Мы не вернемся до следующей недели. Извините, ребята, но работа заняла больше времени, чем мы предполагали.

Телефонное сообщение от мамы и папы.

Бабушка с дедушкой не возвращались, догадалась я. Приезжал мистер Доннер из универмага и привез телефонное сообщение.

Мои мысли прервал рев чудовища. Я повернулась назад. Кларка рядом не было.

— Кларк! Где ты?

Рычание чудовища слышалось все ближе, противнее.

— Кларк! — снова позвала я. — Кларк!

— Гретхен, иди сюда скорее! — услышала я отчаянный крик из кухни.

19

Пока я бежала по гостиной, он, не переставая, выкрикивал мое имя. Каждый раз все визгливее и испуганнее.

— Иду! — кричала я в ответ. — Подожди, Кларк, я иду!

Я обогнула диван и споткнулась о скамеечку для ног. Падая, сильно ударилась головой об пол.

Кларк продолжал меня звать, но теперь его голос доносился как бы издалека. В голове пульсировала боль. Я попыталась встать, но все кружилось передо мной.

— Грет-хен! Грет-хен! — звал меня Кларк.

— Иду! — проговорила я как в тумане.

Рев чудовища раздавался уже по всему дому.

Я должна добраться до Кларка. Он в беде, догадалась я. Чудовище напало на него.

Я приостановилась в гостиной, радом с кухней. Рык страшилища сотряс стены.

— Подожди, Кларк! — попыталась докричаться я до него, но смогла только простонать. — Я иду!

Я поспешила в кухню. Кларк стоял рядом с холодильником. Один.

— Где оно? — Я поискала глазами чудовище.

— Г-г-где кто? — спросил, заикаясь, Кларк.

— Чудовище, — простонала я.

— Наверху, — ответил Кларк удивленно. — А почему ты так долго?

Ответа он не стал ждать.

— Посмотри-ка, — он показал на холодильник.

Я повернулась и увидела два письма, прижатых магнитами.

— Ты орал как ненормальный, чтобы показать мне это? — взвизгнула я. — Я чуть не убилась до смерти! Подумала, что тебя схватило чудище!

Кларк дрожащими руками снял конверты с дверцы холодильника:

— Письма адресованы нам. От бабушки и дедушки.

Я уставилась на конверты. Они были адресованы нам, как Кларк и сказал. И были пронумерованы. На них стояли цифры «1» и «2».

— Они оставили нам письма? — Я не могла поверить в это.

Кларк разорвал первый конверт. Бумага дрожала в его руках, когда он начал читать про себя. Его глаза пробегали по листку. Губы шевелились. Но я не могла разобрать, что он говорит.

— Дай мне! — потянулась я к листку, но Кларк отскочил назад. Он крепко держал листок и продолжал читать. — Кларк, что там написано? — спросила я.

Он не обращал на меня внимания. Поправил очки на носу и читал дальше. Я следила, как Кларк читает. Следила за его глазами, пробегавшими по строчкам.

Я заметила, что его глаза расширились. От ужаса.

20

— Кларк! — кричала я от нетерпения. — Что там?

Кларк начал читать письмо вслух.

— «Дорогие Гретхен и Кларк. — Листок дрожал в его трясущихся пальцах. — Мы сожалеем, что нам приходится так с вами поступить, но нам надо уехать. Несколько недель назад болотное чудовище захватило наш дом. Мы закрыли его в комнате наверху. Но потом не знали, что с ним делать. У нас не работал автомобиль, поэтому мы не могли поехать и позвонить, чтобы нам помогли. Последние несколько недель мы жили в постоянном страхе. Мы боялись выпустить чудовище из комнаты. Оно все время рычит и злится. Мы знали, что оно может убить нас».

Мои колени начали ослабевать.

Кларк продолжал читать:

— «Мы не хотели говорить вашим родителям об этом существе. Если бы мы сказали, они бы не разрешили вам приехать. Мы живем очень уединенно. Мы так хотели повидать вас. Но думаю, мы сделали ошибку. Вам нужно было ехать в Атланту вместе с родителями. Мы, я думаю, не должны были оставлять вас у себя».