Перигей: самая низкая точка орбиты относительно планеты.
Пиролизация: разложение вещества на его составляющие при помощи тепла.
Постоянная равновесия: число, характеризующее степень, до которой продолжится химическая реакция. Высокая константа предполагает почти полную реакцию.
Прямой вход: маневр, при котором космический корабль входит в атмосферу планеты и использует ее для торможения и приземления без выхода на орбиту.
Прямой старт: маневр, при котором корабль отправляется с одной планеты на другую, минуя околопланетную орбиту.
Реакция Сабатье: реакция, при которой водород и углекислый газ производят воду и метан. Реакция Сабатье экзотермична, и имеет высокую постоянную равновесия.
Реголит: то, что обычные люди называют грязью.
Гиперзвуковая: скорость, во много раз превышающая скорость звука, обычно с числом Маха М = 5 и выше.
Скорость истечения: скорость выброса газов из сопла ракеты.
Скорость вылета: скорость корабля относительно планеты после эффективного выхода из ее поля притяжения. Также известна как гиперболическая скорость.
Солнечная вспышка: внезапное выделение энергии на поверхности Солнца, которое может принести большое количество радиации в далекие уголки космоса.
ТВт‑год: количество энергии, соответствующее ее расходу с мощностью в 1 тераватт в течение года.
ТВт: тераватт. 1 ТВт = 1 000 000 МВт. Человеческая цивилизация использует сегодня порядка 13 ТВт.
Телероботическое управление: удаленное управление устройством – например, марсианским ровером, оснащенным камерами.
Теплозащитный экран: лицевой щит, используемый для защиты космического корабля при аэродинамическом торможении.
Траектория свободного возвращения: траектория корабля, при которой он покидает планету и возвращается на нее же без дополнительных реактивных маневров.
Траектория с минимальной энергией: траектория между двумя планетами, требующая минимального количества ракетного топлива (см. орбита Гомана).
Тяга: сила, которую может создать ракетный двигатель для ускорения корабля.
Устойчивое равновесие: состояние, которое при его нарушении само возвращается в исходное положение. Мяч на вершине горы находится в состоянии неустойчивого равновесия, потому что если его столкнуть, он сам не вернется. Шар на дне чаши находится в состоянии устойчивого равновесия, потому что если его толкнуть, он сам вернется в нижнюю точку дна.
Экзотермический: химическая реакция, высвобождающая энергию.
Электролиз: использование электричества для разделения химического соединения на составляющие. Электролиз воды разделяет ее на водород и кислород.
Эндотермический: химическая реакция, требующая затрат энергии.
ЯЭРД: ядерный электроракетный двигатель.
Благодарность
Хочу поблагодарить своего агента Лори Фокс (Laurie Fox), которая не только продала эту книгу, но и взяла на себя ответственность за продвижение ее на первое место. Огромное спасибо бывшему редактору издательства Three Rivers Адаму Корну (Adam Korn) и нынешнему редактору Хитер Прулкс (Heather Proulx), которые довели проект до успешного завершения.
Хочу также выразить благодарность своим друзьям и коллегам по Марсианскому обществу и передовой астронавтике, чьи многочисленные глубокие и ироничные высказывания об опыте полевых исследований и инженерных упражнений привнесли в эту книгу так много улучшений. Большое спасибо моему другу и прекрасному космическому художнику Майклу Кэрроллу, который потрудился не только над большинством иллюстраций, но и был моим неоценимым помощником при составлении текста. Наконец, моя глубочайшая благодарность старому товарищу, невероятному книготорговцу из Сиэтла Джейми Латтону (Jamie Lutton), который перечитал так много рукописей и чьи неоценимые комментарии украшают эту книгу. Более того, эта книга писалась в очень тяжелый для меня период, когда практически все, чем я дорожил, было потеряно. Именно Джейми – доморощенный Сократ – и его нерушимые дружба и веселье поддержали мой дух и позволили, несмотря на всю тяжесть ситуации, внести крупицы юмора на эти страницы. Спасибо, моя муза. Без тебя эта книга никогда бы не увидела свет.