Выбрать главу

Когда горы остались далеко позади, Джурал повел судно вниз, и воздух вновь стал теплее. Они летели с неизменной скоростью, внизу были лишь высокие холмы и отроги металлического хребта. Дальше в лунном свете раскинулась бесконечная гладкая равнина, над которой предстояло лететь несколько часов. Где-то далеко впереди можно было различить огромный лес, протянувшийся насколько хватало глаз.

Когда судно уже летело над джунглями, Меррик попытался определить продолжительность дня и ночи на Калдаре, постепенно начиная осознавать, что она не особо отличается от земной. Период вращения планеты, как позже узнал Меррик, был около двадцати земных часов, так что он не сильно ошибся, прикинув, когда огромное красное солнце поднялось из-за горизонта слева от них.

Дневной свет открыл необычную природу леса, над которым они летели.

Это был бесконечный лес грибов. Насколько хватало взгляда, во все стороны протянулось множество алых растений, большинство из которых достигало двадцати футов в высоту или даже выше. По форме они были чудовищны — огромные центральные стволы с вытянутыми совершенно безлистными «ветвями», местами сросшимися, и напоминающими худосочные шляпки, которые придавали им гротескный вид. Они жались друг к другу в бесконечном море, подверженном отливам и приливам, со своими течениями. Вначале Меррик подумал, что грибы колышет ветер, но при ближайшем рассмотрении заметил, что огромные растения не имеют корней. Они и в самом деле двигались, ползая туда-сюда, сталкиваясь друг с другом.

От Хоика землянин узнал, что этот грибной лес занимал огромное пространство, и его боялись все на Калдаре, потому что на самом деле в нем росли вовсе не растения, вроде обычных грибов, которые собирают на Земле, а животные. Если неудачники из коспов, корлов или любых других существ попадали в этот проклятый лес, то до того, как они успевали выбраться, псевдорастения хватали их и душили, ломали кости, а потом кормились на мертвом теле, как делают обычные грибы.

Весь день корабль летел на юг над бесконечными ползающими алыми массами леса ужасов. Спутники заверили Меррика, что лес простирается до самого города коспов, и это единственная причина, по которой город пауков никогда не был атакован по земле, и редко по воздуху, так как полеты над грибным лесом были рискованным делом — падение означало верную гибель. Ночь приближалась, а они по-прежнему летели над лесом грибов. Чуть снизив скорость, судно двигалось в ночи все дальше и дальше. Меррик со спутниками внимательно вглядывались во тьму.

— Думаю, теперь мы уже где-то неподалеку от города коспов, — заявил Хоик. — Но мы можем потерять его… мы, корлы, мало знаем о его точном местонахождении, немногие добирались до него и вернулись живыми.

— Мы непременно найдем город, — возразил Меррик, скрипнув зубами. — И мы…

Крик Джурала буквально оглушил его:

— Воздушное судно коспов… Мы…

В тот же миг Джурал резко развернул корабль, и тот выписал головокружительную петлю, беззвучно выстрелив в длинное летающее судно, несущее дюжину чудовищных человеко-пауков. Коспы! Брызги их яда дождем смерти обрушились на судно людей.

— Световые орудия, пли! — рявкнул Меррик. — Стреляйте до того, как они настигнут нас!

Корлы из команды бросились к орудиям, и когда Джурал послал свое судно под углом к вражескому кораблю, с полдюжины световых лучей беззвучно понеслось в сторону пауков. Но те рванулись вверх с такой же скоростью, как и корабль людей, и вновь оказались на одном уровне с ним.

Началась дикая, безумная дуэль двух воздушных судов. Они кружили в ночи, словно ястребы, поливая друг друга световыми лучами и ядом в свете трех огромных красных лун, глядящих вниз с неба на схватку и бескрайний лес грибов. Меррик знал, что если бы судно коспов имело на борту один из излучателей тьмы, они погибли бы, но и так положение становилось все более опасным. С каждым разом людям все труднее было уклоняться от смертоносных брызг.

Землянину эта дуэль казалась бесконечной, но в реальности она продолжалась всего несколько секунд. Джурал решил, что ядовитые брызги вот-вот накроют их, и бросил свое судно к земле, корабль коспов, словно ястреб, последовал за ним. И лишь в последний миг корабль вышел из пике, давая канонирам у световых пушек шанс. И они воспользовались им сполна. Два попадания — и воздушное судно пауков превратилось в груду искореженного металла, которая, вращаясь, устремилась к земле. В ярком лунном свете Меррик видел, как искореженное судно врезалось в грибную массу в тысяче футов внизу. Но когда огромный паук выбрался из обломков, его тут же подмял под себя огромный гриб, а другие поползли со всех сторон, повинуясь инстинкту. Меррик почувствовал тошноту. Их корабль развернулся и двинулся прочь.