Ведьма задумалась и отрицательно покачала головой
–– Книг не было вообще, наверное забрали рыцари.
–– Эта книга? –– раздался звонкий девичий голос.
Никто не заметил присутствие рыжеволосой девочки лет тринадцати, которая сидела в углу на стуле и листала странную книгу в кожаном переплете с красивыми изображениями. –– Я нашла ее, когда рыцари перевернули телегу, она выпала прямо возле меня, я и взяла ее, красивая же. Я отдам вам ее, если она ваша.
Девочка подошла к монаху и широко улыбаясь, отдала книгу.
–– О Господи, вы спасли не только меня, добрые женщины. Спасибо вам. Пусть Всевышний благословит вас и ваш дом.
–– Вечереет, Мэгги, зови Брата Бенедикта, будем ужинать.
Женщина поставила миски на стол и большое блюдо с кроликом и бобами.
Брат Бенедикт принес дрова и стал складывать их у очага.
–– Ну-ка, Бенедикт, неси вино к ужину!–– скомандовал монах.
–– Нету, рыцари забрали. – с досадой произнес брат Бенедикт и добавил: травяное пойло ничуть не хуже, я уже привыкать начал.
После ужина монахи приступили к молитвам, а женщины занялись хозяйством.
Отец Герард принял решение выдвигаться на рассвете. Любое промедление играло на руку врагам, тем более их уже заждались собратья в тайном месте. Путь лежал в соседнее графство, где в небольшом городке, на центральной площади под ратушей в катакомбах было тайное место встреч ордена.
Брат Бенедикт мирно спал сном младенца, а от его душераздирающего храпа сотрясался весь домик, не давая заснуть бедной Мегги. Тогда девушка уселась на кровати и уставилась в приоткрытое окно. В нос ударил какой-то чужой запах. Молодая ведьма стала внюхиваться морща нос, делая резкие вдохи, как это обычно делают собаки или другие животные. Затем послышался усиленный шелест листьев и странный хруст веток. Она приблизила лицо к окошку и своим кошачьим зрением стала всматриваться в темноту. На расстоянии пятидесяти шагах девушка увидела идущих рыцарей. Луна была полной и жечь факелы не было надобности, поэтому мужчины шли по тропе освещенной лунным светом, но Мэгги четко из видела и чувствовала их чужой запах.
---Бабушка Гертруда, бабушка, проснись! Сюда идут те люди, плохие.
Гертруда открыла глаза и стала внюхиваться так же как это делала Мэгги.
---Чую детка, чую. Буди монахов, а сама возьми воды, хлеба и теплую шаль и беги отсюда подальше, поняла?
Потом Гертруда остановилась и произнесла:
---Нас окружили, ты не выберешься! Бери метлу и лети прочь.
---А как же ты?---сердце Мэгги сжалось и нехорошее предчувствие окатило холодной волной.---Давай вместе.
---Давай, давай,---торопила бабушка, подводя к камину внучку, держи метлу и чтоб духу твоего тут не было.
---Как нам быть?---послышалось.
Гертруда стала спиной к камину, закрывая Мегги, которая к тому моменту выпорхнула через дымоход.
---Не знаю,---растерянно произнесла женщина.
Бенедикт держал в руках сумку в которой была книга и читал молитву. Отец Герард к нему присоединился.
Гертруда закрыла глаза, развязала платок в котором был серый порошок и дунула в него. Так она обычно вызывала ветер и бурю, однако колдовство в сочетании с молитвами дало непредвиденный эффект. Кратковременный порыв ветра быстро сменился полным штилем. Единственный кто пострадал, так это Мегги, которую сдуло прямо на ветви деревьев и она там застряла, сидя на своей метле. Она видела как рыцари зажгли факелы, окружили дом, выломали дверь и вывели во двор бабушку, отца Герарда и брата Бенедикта. Без лишнего пафоса и разговоров один из вассалов отнял сумку у брата Бенедикта, достал книгу и отдал ее Ромуальду. К нему подбежал старый монах и вцепился в книгу. Пока длилась эта возня, Гертруда бросилась бежать, но за ней погнался другой рыцарь и бросил в нее факел с криком “Гори ведьма”. Раздался веселый хохот. Фигура женщины мгновенно воспламенилась и она с криком бросилась бежать. Ромуальд выхватил меч и вонзил его сначала в отца Герарда, а затем и в брата Бенедикта.
Девчонка закричала. Она плакала и звала бабушку, видя как та упала на землю и уже не двигалась.
Мэгги с трудом выпуталась из ветвей дерева и стремительно направилась в толпу мужчин. Те, оторопев, смотрели как на них летит ведьма на метле с искаженным обидой и злостью лицом. Она подлетела к тому самому рыцарю, который убил Гертруду и с неимоверной силой подхватила его и подняла вверх. Тот кричал и пытался вырваться, но она держала его мертвой хваткой. Они взлетели высоко над деревьями и тут она сделав круг, бросила его на толпу рыцарей. Мужчины бросились врассыпную, а один замешкался и тут же его постигла мгновенная смерть, под телом упавшего на него собрата. Следующей мишенью стал сам Ромуальд, но он предусмотрительно вынул меч и держал его наготове, внимательно следя за ведьмой. Мэгги сделала круг и направилась к нему, ловко маневрируя успела ногтями расцарапать кожу на его щеке, оставив три кровавые полосы. Ей во след послышались проклятья и угрозы скорой расправы. Еще раз описав круг, девушка летела прямо на рыцаря. В лунном свете хорошо было видно ее искаженное злобой лицо и развивающиеся волосы. Ромуальд сцепив зубы приготовился к атаке. Он не сводил глаз с разъяренной ведьмы. Меч его был наготове, но девушка и не пыталась нападать на него, она просто кружила над его головой. В конце концов у Ромуальда закружилась голова, отдав резкой болью в затылок. Он потерял бдительность и выронил книгу, которую ловко подхватила девчонка. Они умудрились столкнуться лбами и оба крепко ухватились за фолиант. Потянув каждый на себя, они разорвали книгу и у каждого в руке оказалась своя часть. Взлетая, Мегги ударила Ромуальда ногой по лицу, тот взвыл и махнул мечом, раня вдогонку улетающую ведьму. Мэгги даже не почувствовала порез на ноге, но запах крови заставил ее приложить руку к ране. Она последний раз обернулась на родной домик и протерла глаза рукой размазывая по лицу слезы и кровь. Поднялась высоко в небо и полетела прочь.