Он приложил руку к сердцу и склонил голову перед Мэгги.
---Вот этим самым мечом, знать бы где он,---рыцарь стал озираться.
---Там,---хохоча показала девушка,---кажется ..
---Где живет такое чудо?---Гальфред все еще был под впечатлением увиденного.
---Лучше тебе не знать,---грустно сказала Мэгги и отвернулась.
---Кто тебя обидел, дитя?---Настойчиво вопрошал рыцарь, и взяв ее за подбородок посмотрел в зеленые глаза.
---Вчера ночью, рыцари похожие на тебя убили мою бабушку и двух монахов, что были с нами.
Гальфрид округлил глаза.
---Кто они и зачем убили?
---Искали книгу… главный у них белобрысый такой Ромуальд.
---Святые угодники! Что же это такое!---Воскликнул молодой человек , но о своем знакомстве с Ромуальдом предпочел умолчать.
---Иди по этой тропе,---указала девушка---Выйдешь из лесу.
Гальфрид крепко обнял Мэгги и снова, глядя ей в глаза твердо сказал: “Если тебе понадобится моя помощь, я всегда готов прийти на выручку. Прощай.
Мэгги счастливая летела домой. Ее очень радовало то, что теперь у нее, как у благородной дамы есть рыцарь, который будет оберегать ее. К тому же рыцарь ей очень приглянулся и ее маленькое девичье сердечко впервые испытало доселе неведомое чувство.
Она радостная вбежала в дом с криком “Бабушка”
---Тише, тише,---остановила ее старуха и приложила палец к губам,---разбудишь.
И она кивком указала на кровать, где на подушке лежали чьи-то рыжие пряди.
---Кто это?---удивилась девочка
---Ночью из болота вытащила,---шепотом сказала ведьма, ---зелье дала ей, спит еще. Пусть отдыхает бедняжка.
Потом ведьма приоткрыла одеяло и Мегги увидела на белоснежной спине под лопаткой родимое пятно в виде кленового листка. Старуха и Мегги хитро переглянулись.
---Наша девочка,--- тихонько шепнула старая ведьма и ее внучка радостно хихикнула.
Глава 8
Глава 8
Ромуальд сидел в кресле, судорожно ухватившись за подлокотники и, сцепив зубы, терпел недуг. Он только что выпил лекарство и оно еще не успело подействовать, поэтому голова, казалось, вот вот расколется на две части. К тому же каждое прикосновение к ранам, нанесенным ведьмой, вызывало нестерпимую боль. Над ним склонился лекарь и аккуратно накладывал мазь на глубокие царапины. Эмма держала тарелку с несколькими свечами и внимательно рассматривала раны своего господина, который в этот момент смотрел на ее шрам. Близкие друзья разбрелись по сторонам и каждый думал о своем, точнее каждый по-своему переживал увиденное, пытаясь объяснить самому себе, то, что произошло этой ночью. Бальтазар тоже был рядом. Это по его рецепту была изготовлена мазь и сейчас лекарь навис над лицом Ромуальда, обильно смазывая разорванную кожу. После, ученик алхимика наложил повязку и рыцарь под воздействием микстуры провалился в сон. Друзья перенесли его в опочивальню и слуги, раздев, уложили в кровать.
---Что же произошло?,---обратился лекарь к Эдварду.
Эмма и Бальтазар с любопытством уставились на рыцаря.
---Я не видел такого раньше,---растерянно произнес молодой человек.---Это была ведьма...она ...летала на метле..и расцарапала лицо …
---Старуха?---спросила служанка с интересом.
---Нет, я не очень то и рассмотрел, но не старая…я не помню.
Конечно, Эдвард плохо все помнил, когда он увидел окровавленного друга, он потерял сознание. Его унесли друзья и пришел в себя он только, когда рыцари въехали в замок.
---Принеси ка нам вина и еды,--- приказал Эдвард и сел за стол, жестом приглашая остальных.
Утром Ромуальд первым делом отправился к Бальтазару. Тот уже был при деле и похоже даже не ложился. Он что-то писал и был весьма сосредоточен. Вид у него был достаточно комичным. Каштановые волосы были взъерошены и походили на птичье гнездо. На столе была тарелка с недоеденным сыром и хлебом и кружка с недопитым пивом. Очевидно, озарение застало его за трапезой, и оно было таким ошеломляющим, что юноша бросил все и сел писать, пока идея не улетучилась.
---Бальтазар,---голос Ромуальда звучал как скрипучая дверь.
---Я занят!---прокричал алхимик и сам испугался.--- Я сейчас!
Он поставил точку на пергаменте и встав из-за стола поклонился.
Ромуальд сел на табурет.
---Как мой господин себя чувствует?---Поинтересовался юноша.
Рыцарь иронично на него посмотрел и утвердительно кивнул.
---У меня к тебе дело есть.
Ромуальд достал из сумки книгу и протянул ее Бальтазару. Юноша неуверенно взял ее в руки и тут же вопросительно посмотрел на молодого человека.
---Что это? Почему разорвано, где продолжение? Тут пол книги нет.