«Кюлликки в селенье ходит;125 Пусть она, там поигравши,По чужим домам ночует,С молодежью веселитсяИ с красавицами пляшет!» Удержать его мать хочет,130 Остеречь его, старушка:«Не ходи ты, мой сыночек,В села Похъёлы далекой,Не ходи без чародейства,Без премудрости могучей135 К избам Похъёлы суровой,На поля детей лапландских.Запоет тебя лапландец,Заклянет тебя турьянец,По уста положит в угли,140 В пламя голову и плечи,В жаркую золу всю руку,На каменьях раскаленных». Отвечает Лемминкяйнен:«Чаровали чародеи,145 Заклинали эти змеи.Три лапландца собралисяНа меня средь летней ночи;Голы были на утесе,Без одежд, без подпоясок,150 Неприкрытые нисколько.От меня они там взяли,От меня там получили,Что топор берет от камня,Что на льду каблук стирает,155 Что буран берет с утесаИ что смерть в пустом жилище. А в другой раз было лучше:Дело шло тогда иначе.Мне грозили заклинанья,160 Мне грозили их заклятья,Что завязну я в болоте;В том болоте, где бродил я,Я попал уж было в тину,По колено был в трясине165 И по бороду в грязи был;Но я – муж других не хуже —И тогда не пал я духом.Стал я тотчас чародеем,Сам я начал заклинанья.170 Я запел – и чародеи,Те стрелки с своим оружьем,Те волшебники с ножами,Те певцы с своею сталью,Обратились водопадом,175 Ужасающей пучиной,Самым злым водоворотом.Пусть они себе там дремлют,Колдуны пусть почивают;Прорастут весною травы180 Через головы и шапки,Через плечи чародеев,Через мясо на боках их,Чародеев крепко спящихИ дремотою заклятых».185 Все ж старушка запрещаетКаукомъели отправляться,Сыну мать не позволяет,Женщина героя просит:«Не ходи отсюда, милый,190 В те холодные селенья,В Похъёлу, в страну тумана!Там опасность угрожает,Мужу бедному там страшно;Там живет несчастье, Ахти;195 Хоть ты будешь стоязычным,Что несбыточно вовеки,Все же ты не бросишь пеньеПохъёлы сынов в пучину:Языков их ты не знаешь —200 Ни лапландцев, ни турьянцев». Приоделся Лемминкяйнен,Развеселый Каукомъели,Волосы свои он чешет,Щеткой их усердно гладит.205 Щетку он к стене бросает,К косяку бросает, к печке,Говорит слова такиеИ такие речи молвит:«Лишь тогда несчастье злое210 Лемминкяйнена постигнет,Если кровь из щетки брызнет,Если красная польется». И пошел веселый АхтиВ Похъёлу, в страну тумана,215 Мать свою он не послушал,Как она ни запрещала. Снарядился, взял он поясИ железную рубашку,Он надел из стали пояс,220 Говорит слова такие:«Крепче будет муж в кольчуге,Лучше в панцире железном,В пояске стальном сильнееПротив этих чародеев;225 В них ему не страшен худшийИ сильнейший не опасен». Он за меч тогда схватился;Как огонь, тот меч рубился,Был отточен он у Хийси,230 У богов был отшлифован;Меч себе повесил сбоку,Спрятал в кожаные ножны. Где же Ахти притаился,Где герой укрылся смелый?235 Он тихонько притаился,Спрятался герой без шумаПод стропилами у двери,Притаился у порога,На дворе, у переулка,240 У калиточки последней. Там укрылся осторожно,Быстро спрятался от женщин.Но такая осторожностьПомогла герою плохо:245 Должен он укрыться дальшеОт толпы мужей могучихНа развилине дороги,На спине холодной камня,На болотной зыбкой почве,250 У текущего потока,У каменьев водопада,При изгибе вод шумящих. Тут веселый ЛемминкяйненГоворит слова такие:255 «Выходите вы с мечами,Вечные земли герои,Вы из глуби, меченосцы,Лучники, из рек глубоких!Лес, и ты иди с мужами,260 Ты с своей толпою, чаща;Старец гор – с своею силой,Водяной ужасный Хийси,Мать воды с своею мощью,Старец вод с своей толпою;265 Вы, из всех долин русалки,Опененные потоком,На защиту станьте мужа,Как товарищи героя,Чтобы стрелы чародеев270 Острием мне не вредили,Ни железные ножи их,Ни стрелков оружье злое. Если ж этого все мало,Знаю я другое средство:275 Обращусь, вздыхая, кверху,К старцу вышнему на небо,Где он правит туч грозою,Облаками управляет. О ты, Укко, бог верховный,280 Ты, отец небесный древний,Что беседуешь сквозь тучи,