Выбрать главу
Чем свое мне племя резать, Чем своих родных мне ранить“. И кузнец тот, Ильмаринен, Тот кователь вековечный, 195 Из огня железо тащит, Положил на наковальню, Бьет его, чтоб стало мягче, Вещи острые кует он, Топоры кует и копья, 200 Вещи разные сковал он. Но еще железу мало, Надо бедному прибавить: Не готов язык железа И не вырос рот у стали, 205 Ведь не закалить железо, Коль не намочить водою. И кузнец тот Ильмаринен Сам об этом поразмыслил, Положил золы немного, 210 Щелоку чуть-чуть прибавил В жидкость для закалки стали, В сок для крепости железа. Языком он смесь отведал, Про себя он рассуждает, 215 Говорит слова такие: „Эта смесь не обратится В жидкость для закалки стали, В сок для крепости железа“. Вот с земли пчела взлетела, 220 Синекрылая из травки; Полетав, остановилась У кузнечного горнила. И кузнец промолвил слово: „Пчелка, быстрый человечек! 225 Приноси медку на крыльях, Языком достань ты сладость Из шести цветочных чашек, Из семи верхушек травных, Чтобы сталь мне изготовить, 230 Чтобы выправить железо!“. Слышит шершень, Хийси птичка, Услыхал он эти речи: С кровли кузницы смотрел он, На бересте кровли сидя, 235 Как калилась сталь в горниле, Как готовилось железо. С быстротой летит оттуда, Сыплет ужасами Хийси И приносит змей шипенье, 240 Черный яд гадюки злобной, Муравьиный яд приносит И сокрытый яд лягушки В жидкость для закалки стали, В сок для крепости железа. 245 А кузнец тот, Ильмаринен, Вековечный тот кователь, Пораздумал и помыслил, Что та пчелка, прилетевши, Сладкий мед ему приносит, 250 Меду в сотах доставляет, И сказал слова такие: „Рад, что принесла мне это В жидкость для закалки стали, В сок для крепости железа“. 255 Сталь туда он погружает, Погружает и железо, Из огня железо вынул, Из горнила сталь он поднял. Вышла сталь оттуда злою, 260 Злобным сделалось железо И нарушило присягу, Как собака, съело клятвы; Без пощады режет брата И родных с ужасной злобой, 265 Заставляет кровь струиться И бежать из раны с шумом». Закачал старик на печке Бородой и головою: «Знаю я теперь начало 270 И коварный нрав железа. Злое, жалкое железо, Ты, изгарина дрянная, Сталь с могуществом ужасным! Так-то ты росло на свете, 275 Так-то сделалось ты страшным, Чересчур уже великим! Ты ведь не было великим, Ни великим, ни ничтожным, Ты ведь не было красивым, 280 Прежде не было могучим, Молоком новорожденным Ты покойно исходило Из сосцов прекрасных девы, Из девичьей полной груди 285 На краю обширной тучи, Посредине небосвода. Ты ведь не было великим, Ни великим, ни ничтожным, Как ты было словно влага, 290 Словно струйка ключевая На хребте болот широких; У крутой скалы, в уступе, Ты комком земли лежало, Ты лежало пылью ржавой. 295 Ты ведь не было великим, Ни великим, ни ничтожным, Как тогда тебя в болоте И олень и лось топтали, Как тебя давили волки 300 И медведь царапал лапой. Ты ведь не было великим, Ни великим, ни ничтожным, Как тебя из топи вынул, Потащил из почвы черной, 305 Прямо в кузницу доставил, Бросил к горну Ильмаринен. Ты ведь не было великим, Ни великим, ни ничтожным, Как изгарина, шипело, 310 Кипятком ты клокотало В страшном огненном пространстве, Как клялось ты страшной клятвой Перед горном, наковальней, Перед молотом кузнечным, 315 Пред горячим дном горнила, Где кузнец тогда работал. Ныне ль ты великим стало, Сильной ярости достигло, Клятву страшную забыло, 320 Честь свою, как пес, сожрало: Свой же род ты полосуешь И своих родных кусаешь? Кто ж тебя ко злу понудил, Кто внушил дела дурные? 325 Твой отец иль мать родная, Был ли то твой брат старейший Иль сестра твоя меньшая,
полную версию книги