— А сейчас расскажу про регламент, — продолжил Райфшнайдер. — По правилам, в каждом виде программы максимально допускается 18 спортсменов. У мужчин заявлено 18 человек, это три группы участников, по шесть спортсменов в каждой. Между выступлениями первой и второй группы будет разминка длительностью 6 минут. После выступления второй группы будет заливка льда длительностью 20 минут. У женщин заявлено 14 фигуристок. Это три группы участниц, в первой группе четыре спортсменки, в двух последних по пять спортсменок. Между первой группой участниц и второй будет разминка длительностью 6 минут, после выступления второй группы участниц состоится заливка льда длительностью 20 минут. У женщин, кстати, наблюдается интересный факт: это единственный вид, в котором заявились лишь 14 фигуристок, при максимально возможном числе участниц в 18 спортсменок. Знаете, я долго думал, почему так получилось, и понял: у нас в соревнованиях женщин принимают участие сразу две действующие чемпионки мира, Дебби Томас и Людмила Хмельницкая. Скорее всего, это они отогнали потенциальных участниц от нашего соревнования. Зато остальным приехавшим девушкам честь, хвала и наш большой поклон.
Эрих Райфшнайдер рассмеялся и шутливо поклонился залу, чем вызвал ещё более заразительный смех и громкие аплодисменты.
— В парном катании и танцах на льду заявлено по 18 дуэтов, и у них будут точно такой же регламент по выступлению как и у мужчин: три группы по шесть участников, после выступления первой перерыв 6 минут, для разминки, после выступление второй группы участников заливка льда длительностью 20 минут, — продолжил Эрих Райфшнайдер. — Теперь по расписанию. Все вы знаете, что мы немного изменили расписание турнира за счёт его удлинения. Первоначально планировалось провести соревнования с 25 по 27 сентября, с показательными выступлениями 28 числа, однако это был бы слишком плотный и скомканный график, учитывая, что у одиночников есть такая дисциплина, как «обязательные фигуры», а после турнира предусмотрены показательные выступления фигуристов. Новое расписание соревнований узнаете после собрания. Насчет сегодняшнего дня: уже поздно, и, естественно, никаких мероприятий не будет. А сейчас поговорим о завтрашнем дне. Он обещает быть очень насыщенным: завтра, с 10 часов утра начнутся тренировки участников. И они будут идти весь день. Списки тренировочных групп уже напечатаны. У нас два катка: один основной, на ледовой арене, другой тренировочный, во вспомогательном комплексе. Все они будут задействованы для тренировок, согласно расписанию тренировочных групп. Расписание тренировок и расписание соревнований получите после завершения сегодняшнего собрания. Вот здесь.
Райфшнайдер показал на стопку бумаги, лежавшую у правого края стола.
— Продолжим разговор о завтрашнем дне, его регламенте. После тренировки в каждом виде спорта состоится жеребьёвка на соревнования, у одиночников на исполнение обязательных фигур, у парников и танцоров на короткую программу и короткий танец. После короткой программы парников и обязательных фигур у одиночников жеребьёвки не будет, старты будут проводиться в обратном порядке от занятых мест, а стартовые списки будут в кратчайший срок сформированы после подписи старшим судьёй итогового протокола. Между короткой и произвольной программой одиночников жеребьёвки тоже не будет. Стартовые списки на произвольную программу так же будут сформированы по итогам соревнования. На этом вроде бы всё, на текущий момент. Хочу сказать дополнительно: Оберстдорф — это горная местность, и, пожалуйста, в одиночку не посещайте лес и горы. Либо следуйте проверенным маршрутам с указателями направлений движения. У нас уже были случаи, когда люди уходили погулять в лес и терялись, приходилось их искать, привлекая значительные силы. Ну а сейчас начнём с выдачи аккредитационных карточек. Если мы кого-то забыли внести в список, подойдёте после собрания, скажете своё имя и фамилию.
Женщина, представительница администрации ледовой арены, начала называть каждого пофамильно, причём без разделения по видам соревнований и роду деятельности в команде. Почти всех, кого вызывали, присутствующие фигуристы и тренеры встречали аплодисментами: здесь находились много выдающихся личностей, если не спортсменов, то тренеров и хореографов уж точно.
Когда назвали её фамилию, Арина встала со своего места, под очень громкие аплодисменты прошла по ряду до президиума и получила свою карточку. Карточка была обычная пластиковая, на красно-жёлто-белой тесёмке, с надписью «Sportsman», со стилистическим изображением фигуриста в углу, и надписью «Nebelhorn Trophy 1986». Современные Арине аккредитации иногда ещё имели на лицевой стороне портрет спортсмена, но были и без портрета.