Выбрать главу

- Виноват, виноват! - по-собачьи угодничая, пролаял Каско. - В будущем обещаю докладывать по два раза на дню.

- В будущем, - растягивая слова, проговорил Моррис, - мои ребята живо переломают вам ребра, поступи вы иначе. Ну, так что там у вас? Кимура раздавлен? Покоится на морском дне?

- Не совсем.

- Значит, разобран на составные части, как какая-нибудь игрушечная модель? Или... А, понимаю! Вы скормили его останки пираньям!

Лысый усиленно замотал головой.

- Как?! Вы что, за дурака меня держите?! Являться в неположенный час, да еще и без результатов! А ну-ка, снимайте ваши глупые стекла! - вскинулся Дезастро, сдернув с него очки. Там, под оправой, прятались уже всем знакомые поросячьи глазки заместителя директора.

- Я... Я старался, - сбивчиво проговорил Каско-Туоно. - Очень старался! Кто ж знал, что у него отменная выправка? Он прострелил мне руку!

- Ай-яй-яй! - язвительно отозвался Моррис. - И вы не помазали йодом? Бедолага! Надо было к маменьке бежать, чтоб провела дезинфекцию!

Он стремительно подошел к окну, сквозь которое едва пробивался дневной свет, и, заложив руки за пояс, несколько минут стоял молча.

- Один недоумок сегодня прикончил моего лучшего агента, другой - упустил легкую добычу. Похоже, недоумки плодятся, как тараканы. Так надобно, чтоб и дохли с той же скоростью!  - Он резко развернулся, и перед Туоно поплыли стены: прямо на него глядело слепое дуло револьвера.

- Пощадите, босс! - взмолился он, безвольно падая на колени. - Я ведь не с пустыми руками! Я... У меня в челноке связанная негритянка! Она была с ними!

- Негритянка?! - издевательски переспросил Моррис. - На что она мне?! Я прикажу ее утопить.

- Но она обладает ценными сведениями! Я думаю, ей известно, где скрывается Кимура.

- С ним уже работают мои сообщники. Слыхали что-нибудь об изобретателе Праксисе?

Туоно в отчаяньи развел руками.

- Значит, хорошо конспирируется, - усмехнулся Дезастро. - Раз уж вам не удалось прикончить вашего злейшего врага, это сделают люди компетентные. Но отныне за вашу жизнь я и гроша ломаного не дам. Шавка на привязи, хе-хе! Отведите его в камеру! - крикнул он громиле-охраннику.

- Что? - привскочил Туоно. - Нет! Не надо! Смею вас заверить, у меня грандиозные планы! Да я нафарширован планами!

- Подите, Стэйпл, нафаршируйте его чем-нибудь на ваше усмотрение, чтоб не вякал, - лениво распорядился Моррис.

Туоно при его словах заметно сник.

- То-то же!

Туполобый громила долго соображал, отменяется ли этим «то-то же» предыдущий приказ, или команда «нафаршировать» по-прежнему в силе. Но, когда Моррис бросил на него негодующий взгляд, счел за благо покинуть помещение с пленником в наручниках и уж на коридоре размышлять, каким бы содержимым его напичкать. В итоге, выбор пал на котлеты и картофельное пюре, так что заместителю в его новых «покоях» был оказан поистине королевский прием.

«Черномазую - ко мне!» - скомандовал в трубку Моррис, когда недоумка под номером два увели с глаз долой. Дитя третьего мира, она оказалась куда приятней и миловидней, чем он ожидал. Густая копна черных, мелко вьющихся волос, матовая шоколадная кожа, выразительные глаза, пухлые губы... В общем, у «крестного отца» потекли слюнки, и он приказал отвести Клеопатру в свои апартаменты, чтобы вскорости к ней присоединиться. Но он даже не подозревал, с кем связался. Эта хитрая девчонка вскружила ему голову до потери пульса, заставила ходить за собой чуть ли не на четвереньках, и вот тут-то вся Моррисова организация запросто могла полететь в тартарары.

***

Аризу Кей искренне сопереживала своему корейскому другу, от души одобряя его сердечную склонность, однако ложкой дегтя, как всегда, был непокладистый характер Джулии. Попробуй, ублажи ее!

- Обещай, что будешь предусмотрителен, - сказала хранительница, передавая Кристиану очередное свое транспортирующее устройство. - Если она заартачится, хватай ее и без дальних разговоров - на виллу к вашему греку. Чует мое сердце, ему крайне необходима поддержка. В твоей табличке имеется голосовое устройство. Просто назови адрес, и она перенесет вас в нужное место.

- От всей души благодарю! - поклонился Кристиан. - Знать бы еще, как извести это неистребимое чувство вины, которое гложет меня с тех пор, как мы отправились в экспедицию по пустошам и деревням Крита. Образ Джулии неизгладимо запечатлелся в моей душе. Но я не могу отделаться от мысли, что все мои попытки упростить наше затянувшееся путешествие, напротив, всё только усложняют. И стоит лишь на секунду в уме моем промелькнуть уверенности, что вот, ты ее покорил, ты можешь положиться на ее привязанность, как Джулия вновь выкидывает фортель.

- Понимаю, понимаю. Но не падай духом! Однажды вы помиритесь, станете не разлей вода, тогда ты и попомнишь мои слова.

- Они как бальзам на рану!

- Что еще я могу для тебя сделать? - раздумчиво сказала Аризу Кей, оглядывая его с ног до головы. - Кристиан Кимура - и без плаща... - Она поцокала языком. - Не комильфо! Помнишь, ты как-то привозил мне свой старый френч? Я его заштопала, отутюжила - он теперь как новенький.

- О, не стоило беспокоиться!

- Бери, пока дают, - изобразив милую улыбку, сказала хранительница. И, едва она махнула рукой, перед Кристианом на вешалке повисло его давнишнее облачение.

- Твоя щедрость не знает границ. Ты всегда отдаешь, - чуть ли не с укоризной заметил он. - Но я никогда не видел, чтобы ты что-нибудь брала...

- Ой-ой-ой, вот только не надо причислять меня к лику святых!

- Я серьезно беспокоюсь за твой сад. Он буквально разваливается!

- Восстановим! - беспечно отозвалась японка.

- Может, тебе нужны ресурсы извне? Какая-нибудь помощь? Хорошенько подумай, прежде чем отказываться.

- У нас тут свой круговорот в природе, так что восстановимся мы самостоятельно. Когда вы упечете за решетку этих ваших мафиози, добро пожаловать на ханами [52]. Праздник будет грандиозный, побей меня гром!

Детвора вокруг них оживилась и загомонила - видно, заразилась энтузиазмом хранительницы. Кристиан пожал плечами.

- Что ж, ладно, будь по-твоему, - и, обратившись к беженцам: - Не поминайте лихом, друзья!

А те, как один, пожелали ему счастливого пути и на прощанье понасовали в руку засохших цветов.

- Обязательно возвращайтесь на виллу! Слышишь? Дай слово! - встрепенулась Аризу Кей, когда он приготовился жать на кнопку.

- Как только, так сразу, - пообещал Кимура, недоумевая, отчего она так на этом настаивает, и растворился в насыщенном влагой воздухе.

Материализовался он на каком-то безымянном взгорье, откуда видать было окрест на десятки километров. За косогором, догорая, рдело солнце, а в сосновом лесу, что тянулся вниз по склону холма, разухались совы да тоскливо завывал волк.