— Что это было? — спросил ошарашенный Кристофер.
— Прощальный подарок Гринерры, — тяжело дыша, ответил Ричард.
Глава 22
Следующие несколько часов отряд двигался без остановок, чтобы подальше уйти от озера Спокойствия и обезопасить себя от гнева Сионы.
Последние победы придавали воинам силы, и Ричард замечал, что путь перестал так сильно утомлять их, как это было вначале. Это радовало принца не меньше, чем достижение намеченных рубежей.
Остановившись на очередной привал, рыцари отправились в лес на охоту, чтобы добыть что-нибудь на обед, поскольку брошенный у озера Спокойствия воз, которым правил старик Гилберт вместе с Илом, был именно с провиантом.
Рыцари разбрелись в разные стороны, гонимые азартом посоревноваться друг с другом за титул лучшего охотника. У Ричарда же не было сейчас желания охотиться. Его вполне устраивала обязанность судьи в этом импровизированном состязании, да к тому же ему хотелось спокойно, без суеты поразмыслить над тем, что происходит и что делать дальше. Он отправился в лес на поиски воды, потому что запасы отряда уже истощились.
Углубившись в чащу, он неожиданно увидел за деревьями Анаис. Ричард осторожно подошел ближе и притаился за кустом шиповника. Девушка сидела около ручья и держала в руках до краев наполненный кувшин.
— Вам не стоит носить такие тяжести, миледи, — сказал принц, выходя из-за куста. — Для этого у меня есть целый отряд сильных мужчин. — Он подошел ближе. — Да я и сам с радостью вам помогу. — Принц протянул руку за кувшином.
Анаис послушно уступила и поднялась. Шпилька выпала из ее волос, и они рассыпались по плечам. Девушка подняла заколку и хотела вновь собрать их.
— Прошу вас, не делайте этого, — попросил принц. — Вы так красивы! — Хотя, — он улыбнулся, — может, вы намеренно прячете свою красоту и бережете ее для рыцаря, с которым связаны клятвой верности?
Анаис улыбнулась в ответ. Означала ли эта улыбка согласие или отрицание, Ричард не понял. В этой девушке была загадочность, которая нравилась принцу. Он не стал настаивать на ответе и поднял кувшин на плечо.
— Тяжелый, — сказал он, направляясь к лагерю.
— Тогда, может, я все-таки помогу принцу?
— Что ты сказала? — переспросил Ричард, повернувшись к Анаис.
— Не помню, чтобы мы переходили на «ты», — ответила она и обошла принца.
Ричард слегка смутился:
— Я подумал, что так нам было бы проще общаться.
Анаис засмеялась:
— И о чем ТЫ, — она выделила это слово, — хотел со мной поговорить?
— О тебе, — ответил принц, подумав, что обещал Крису не расспрашивать Анаис о ее жизни. — Признаться, я был немного озадачен, когда Кристофер рассказал мне твою историю.
Анаис насупилась.
— Если моя просьба не смутит тебя, то мне хотелось бы узнать о тебе немного больше…
Девушка остановилась и прислонилась спиной к дереву.
— Очень долго я не знала, что я драг, — начала она. — Я всю жизнь считала себя обычным человеком. С детства меня воспитывали няньки из людей, я жила в доме, в котором жили люди, ела обычную пищу, играла с подругами-людьми. Отец не только не говорил мне о моем происхождении, но и старался всячески ограждать от общения с теми, кто мог посвятить меня в эту тайну. Позже он рассказал мне, что скрывать от меня мое происхождение было необходимо, пока я была ребенком, иначе я могла где-нибудь проболтаться. Даже когда я обо всем узнала, он просил меня никому не говорить о том, что я его дочь. Он боялся, что темные силы узнают об этом и смогут сделать меня рычагом давления на него.
Матери своей я не знала, отец не рассказывал, а из моего окружения ее никто никогда не видел. Я даже не догадывалась, что моей матерью может оказаться правительница водного мира — Сиона, а уж тем более о том, какой конфликт с отцом у них произошел, когда он принял решение забрать меня у нее и поселить в мире людей. — Анаис помолчала. — Я узнала об этом, лишь очутившись в самой Аквазии. Вначале я была даже в какой-то мере рада встрече с матерью и считала, что я в Аквазии гостья, что скоро мать отпустит меня на землю к отцу. Но все оказалось гораздо серьезнее, чем я думала. Я узнала, что мать давно мечтала отомстить отцу и отдала меня Даркану в обмен на реликвию, которая была доверена ей. Я поняла, что для Сионы уже не имели значения чувства ко мне, я превратилась в орудие мести и шантажа. Отдав Даркану Призму Рубикона, матушка решила не останавливаться на достигнутом. Узнав о том, что ты идешь за мной в Аквазию по приказу Мессилиота, она решила заполучить и тебя, чтобы потом отдать Даркану вместе со Спектрумом. Но и это не самое страшное. Мне стало действительно больно, когда я узнала, что Сиона желала вновь выменять меня у Мессилиота… на Печать Времени, а потом вновь вернуть меня, уступив Печать Времени Даркану. Я превратилась в разменную монету, в товар, и мной торговала моя собственная мать. — Анаис замолчала.