Выбрать главу

Его труды способствовали развитию Римской республики и многих других цивилизаций с тех пор. Он даже говорил о противоположном, зловещем аналоге республики. Европа видела это воочию.

И стоило прислушаться к предостережению грека. «А что же профессор Сара Хэлси Джонс хочет понять?»

Профессор перебирал бумаги на столе, словно искал что-то. Наконец он нашёл пустой клочок бумаги и что-то нацарапал ручкой. Затем он передал записку Джейку.

Он изучил название и адрес, но был в замешательстве. «Это Стамбул».

«Верно. Из сорока томов «Истории» Полибия сохранились только пять . До Стамбула был Константинополь. До него — Византия, столица Византийской империи. Все «Истории» , то, что от них сохранилось, написаны на греческом языке и хранятся в этом музее».

Джейк был совершенно сбит с толку. «Но я полагаю, что Сара Хэлси Джонс никак не могла получить доступ к этим древним текстам».

Профессор покачал головой. «Все пять томов и отрывки из других доступны онлайн, в переводе на английский. Вы, вероятно, можете скачать копию на свой мобильный телефон с Amazon».

«Тогда зачем мне ехать в Стамбул?» — спросил Джейк.

«Я отправил Сару в Венецию поговорить с бывшим профессором этого университета. Он был экспертом по Полибию и его трудам. На прошлой неделе мне позвонила подруга и сказала, что профессор Хэлси Джонс была там и, похоже, убеждёна, что сможет найти потерянные тома».

«Неделю назад?» Это самое близкое расстояние, на которое удалось подобраться к нынешнему местоположению Сары. Это означало, что она всё ещё где-то там.

«Да. Он отправил её в Стамбул не читать «Истории» в оригинале, на греческом, а поговорить с другим историком.

Человек, чье имя я вам только что назвал.

«Этот человек говорит по-английски?» — спросил Джейк.

Профессор покачал головой. «Турецкий — его родной язык. Но он говорит и читает по-итальянски, по-латыни, по-гречески и, кажется, по-арабски».

Отлично. Джейк мог говорить по-итальянски, но не на высоком интеллектуальном уровне. К тому же, он не был уверен, что хочет ехать в Турцию. Много лет назад он нажил кучу врагов в Турецком Курдистане, а у этих людей была прекрасная память. К тому же, это было неделю назад. Сара могла бы уже уехать куда-нибудь ещё. «Не могли бы вы позвонить этому человеку и узнать, добралась ли Сара?» Джейк потрогал карманы и понял, что избавился от своего мобильника на Сицилии.

Профессор Бретти поднял палец и снял трубку телефона на столе.

Набрав номер по памяти, он подождал. Наконец он начал очень быстро говорить по-итальянски. Джейк понимал примерно пятьдесят процентов того, что ему говорили. Наконец профессор прижал телефон к груди и сказал Джейку: «Она была там ещё два дня назад».

«Он знает, куда она пошла?»

Профессор спросил об этом своего друга, а затем внимательно выслушал. На его лице отразилась обеспокоенность.

«Что?» — спросил Джейк.

«Он сказал, что вчера к нему приходили двое мужчин и задавали похожие вопросы. Минутку». Профессор снова заговорил быстро, судя по его тону, он почти спорил.

Затем он улыбнулся, поблагодарил мужчину и повесил трубку.

«Это прозвучало не очень хорошо», — сказал Джейк.

Мой друг сказал, что эти двое были из Министерства культуры Турции, но он в этом сомневался. Как бы то ни было, у них были документы, и его заставили рассказать им всё.

Профессор Сара Хэлси Джонс».

«И что это было?»

«Просто она была там до дня, когда изучала «История » Полибия. Они понятия не имели, кто это, поэтому профессор и заподозрил, что они не те, за кого себя выдают.

«Куда отправилась Сара после отъезда из Стамбула?»

Профессор рассмеялся и сказал: «Конечно, где. Моя подруга сказала им, что приходила сюда, чтобы увидеть меня. Но она так и не пришла».

«Он лгал мужчинам?»

«Да. Сара действительно была на Мальте».

«Мальта? Почему именно там?»

«Он не знал наверняка. Что-то она прочитала в «Историях» . Оказалось, Сара довольно свободно говорит по-гречески. Но она не сказала ему, что именно ищет. Сказала, что он сможет прочитать об этом, когда выйдет её книга».

Джейк привык к делам, которые менялись от запутанных до совершенно непонятных, но это, похоже, развивалось гораздо быстрее других. Хотя всё это его озадачивало, он не мог полностью разобраться в причине её исчезновения, когда ему действительно нужно было знать, где она сейчас.