Выбрать главу

Сара также меняла свою внешность с каждым новым местом жительства.

Теперь она выглядела как вдова в трауре, одетая во всё чёрное, с платком, покрывающим волосы, которые она уже начала собирать в пучок. Возможно, она подстрижётся на Сицилии. Но как долго она сможет убегать от этих мужчин? И почему они вообще за ней охотились? Эти вопросы преследовали её последние пару недель, пока она собирала информацию. И всё же только она знала истинную цель своего исследования. Если она обнаружит то, что планировала, то напишет книгу в надежде изменить всю историю этого региона.

Возможно, это было слишком сильно. Но, по крайней мере, она помогла бы мне лучше понять этого поистине выдающегося человека.

Услышав позади себя какой-то шум, она вздрогнула, и по её телу снова пробежал холодок – обычное дело в последнее время. Но это была всего лишь молодая пара чуть старше двадцати, поднявшаяся на верхнюю палубу в поисках романтической атмосферы…

Это было то, чего она по-настоящему не испытывала со времён учебы в колледже. Возможно, она слишком много времени проводила, уткнувшись носом в книги, чтобы по-настоящему жить. Теперь она жила, но в то же время боялась за свою жизнь.

А почему? Она понятия не имела.

Если с профессором на Мальте что-нибудь случится, она будет терзаться от тоски. Он был славным человеком. Она даже подумала, что он, возможно, захочет заняться с ней сексом этой ночью. Сколько времени прошло с тех пор? Ей понадобятся счёты, чтобы это подсчитать. Что ж, профессор был французом, так что, вероятно, он мог приударить за кем угодно, предположила она. Это не было признаком её желанности. Возможно, она начала никому не доверять, поэтому и не сказала мальтийскому профессору, куда собирается направиться дальше.

Он предложил ей несколько возможных мест для поиска, и она с энтузиазмом остановилась на одном на Сицилии, хотя и не на том, которое планировала на самом деле. Нет, она дала французскому профессору с Мальты неверное направление, куда отправится дальше. Поскольку все его предложения касались Сицилии, любой, кто будет её преследовать, это будет знать. Но они не будут знать точное место. Она сказала профессору, что её следующая остановка – Мессина, но её настоящим пунктом назначения была Таормина, прекрасный бывший греческий город на скалах, возвышающихся над Ионическим морем. Хотя она никогда там раньше не была, она видела множество замечательных фотографий и документальный фильм по телевизору. Но она не задержится там надолго, подумала она, поскольку её единственной заботой было подтвердить то, что она уже…

Предполагалось, что это правда. Однако сначала она собиралась доплыть ночным паромом до Катании на Сицилии, а затем рано утром сесть на поезд до Таормины.

OceanofPDF.com

11

Джейк терпеливо ждал за рулём арендованной машины прямо у входа в международный аэропорт Мальты. Он убедил свою новоиспечённую коллегу Элизу Муричи обратиться за помощью в её офис в Риме. Добраться до острова можно было всего несколькими способами – по воздуху или по морю. И Сара Хэлси Джонс не могла быть так далеко впереди. Теперь она могла просто затаиться и спрятаться в каком-нибудь отеле на Мальте, но он так не думал. Он подозревал, что она всё ещё в пути.

Поэтому Джейк поручил Элисе связаться с её офисом и попытаться отследить использование паспорта, видеозаписи в аэропорту и на паромном терминале (это займёт некоторое время), а также декларации пассажиров на авиалиниях и паромах. Хотя Саре не обязательно было показывать свой паспорт операторам паромов, ей нужно было предъявить какое-либо удостоверение личности. Джейк уже знал, что они хранят эти записи не менее 24 часов, на случай, если паром затонет. Им было интересно знать, кто погиб и чья семья, скорее всего, подаст на них в суд.

Наконец Элиза оторвалась от телефона и взглянула на него. «Я рада, что ты на моей стороне», — сказала она. «Она на ночном пароме отсюда в Катанию, на Сицилию.

Она пользовалась техасскими водительскими правами. Есть видео, где она одета во всё чёрное, с шарфом и в тёмных очках.

«Отлично. Значит, она знает, что за ней кто-то гонится». Он посмотрел на часы и прикинул время переправы с Мальты в Катанию. «Она должна прибыть туда около четырёх утра».