«Как будто нас что-то ударило. Дважды». Взглянув направо, Джейк наконец увидел мигающие огни другого самолёта — зелёный на левом крыле и белый на хвосте. «Ещё один самолёт».
Внезапно его напугала ещё одна вспышка. Затем раздался стук в дверь прямо перед ним, и пуля попала в панель управления.
«Они что, в нас стреляют?» — закричала Элиза.
Джейк за считанные секунды выхватил пистолет. «Чёрт возьми, да». Он распахнул дверное окно, и в комнату ворвался поток воздуха.
Она прибавила газу и опустила нос, чтобы набрать скорость.
Увидев, что другой самолёт делает то же самое, Джейк отстегнул ремень безопасности, развернулся в кресле, чтобы получить лучший угол обзора, и направил пистолет в окно. Он выстрелил дважды и, кажется, увидел, как пули попали в металл.
«Как быстро едет этот ящик?» — спросил Джейк.
«Недостаточно быстро. Судя по беглому взгляду, это тот самый Cessna Stationair, который я видел на взлётной полосе аэропорта. Он опережает нас на тридцать узлов».
Отлично. «А сможешь ли ты их перехитрить?»
Элиза задумалась. «На какое-то время. Но чем быстрее мы движемся и сильнее отклоняемся, тем больше топлива сжигаем. Впрочем, у них будут те же проблемы.
У нас одинаковая дальность. — Хорошо. Но у них может быть больший вес, что должно уменьшить дальность.
«Теоретически. Их двигатель способен справиться с полезной нагрузкой».
Ладно, подумал Джейк, значит, придётся застрелить пилота или попасть по двигателю. Прежде чем они сделают то же самое с ними. Он высунул пистолет в окно и увидел две вспышки, как раз когда дважды выстрелил из своего пистолета. У них было как минимум двое стрелков, и кто знает, сколько ещё пуль осталось. У них было два пистолета и один стрелок. Он.
«Элиза, когда я крикну «стоп», сбрось газ и одновременно направь машину в их сторону».
«Ты с ума сошёл? Они прямо на нас налетят».
Джейк оглянулся на самолёт справа. «Ты можешь под ними проскочить?»
«Может быть. Почему?»
«Я хочу, чтобы ты прошёл под ними, а затем повернулся влево. В этот момент я должен сделать хороший снимок их брюха».
«Это может сработать», — сказала она. «Можно поразить их топливные баки. Им придётся повернуть назад».
«Подожди. Поехали».
Одним плавным движением она сместилась вправо, но зашла слишком далеко и оказалась с другой стороны. Джейк подумал, что это ещё может сработать. Проходя под другим самолётом, Джейк хорошо видел его брюхо, но не смог сделать ни одного выстрела.
«Сделайте то же самое в другую сторону», — сказал Джейк. «Но сделайте вираж чуть сильнее».
Как раз когда она собиралась это сделать, пуля пробила лобовое стекло и, пролетев дальше, попала в окно рядом с рукой Джейка, державшей пистолет. «Кантуй немедленно!» — крикнул Джейк, выбрасывая пистолет в боковое окно.
Она выполнила его приказ, резко вираживая самолёт. Пролетая под другим самолётом, Джейк продолжал стрелять, пока затвор не вернулся в исходное положение. Они были так близко, что их правое крыло чуть не зацепило днище другого самолёта.
Элиза снова подняла «Скайхок» на крейсерскую высоту, направляясь на северо-восток. «Они всё ещё с нами?»
Джейк вытянул шею, оглядывая самолет сверху вниз, затем взглянул на кормовые окна, но ничего не увидел.
«Нет, если только они не находятся прямо над или под нами». Она быстро вздохнула.
Взглянув на Элизу, он заметил, как крепко она сжимает хомут обеими руками. «Ты в порядке?» — спросил он.
«Я в порядке. Но это было близко к тому, что произошло на нашем последнем заходе. Наш правый конец крыла чуть не задел их шасси. Думаю, вы им нанесли какой-то ущерб».
Он думал о том же. Но самый главный вопрос, который его волновал, заключался в том, как, чёрт возьми, они их нашли. Он никому не сказал об их намерении лететь в Катанию. И только агентство Элизы знало об их планах. «Какой план полёта нам выдали?»
Элиза недоверчиво посмотрела на него. «Ты серьёзно? Думаешь, это моя вина?»
«Я этого не говорил». Но он спрашивал, не спрашивая.
Наконец она сказала: «Это был фиктивный план полёта для мужа и жены по имени Кониди. Туристы. Паспорт и виза не требуются. По ним они никак не могли нас отследить».
«Тогда как?»
Теперь они оба сидели молча, и только шум двигателя и ветер отвлекали их внимание. Джейк думал о вещах, которые ему дал Роб.
Пирс, тунисский чиновник по культурным вопросам, но ему не было смысла следить за ним или передавать кому-либо данные его GPS. Тем не менее, с его точки зрения, это был единственный вариант.
•
Зендо сидел на корме огромной яхты, принадлежавшей миллиардеру Петросу Карасу, который едва спал в соседнем кресле. Весь вечер они провели за обильным выпивкой, чтобы помочь Зендо смягчить удар, который его люди не смогли поймать американку в квартире профессора.