Выбрать главу

«Ты уже приземлялся здесь?» — спросил Джейк.

«Да, во время моей службы в ВВС Италии. Мы проводили совместные учения с нашими союзниками по НАТО».

Элиза приземлилась с той же точностью, с которой она это делала на протяжении всего полета.

Они вырулили и остановились у здания управления базой, где их ждал мужчина в лётном костюме с фонариком. К тому времени, как Джейк и Элиза собрали свои сумки и вышли на взлётную полосу, он разговаривал с кем-то по гарнитуре.

«Джейк Адамс?» — спросил мужчина, подойдя и протянув руку для рукопожатия. «Лейтенант Макс Стивенс».

Они пожали друг другу руки, а затем Джейк представил свою подругу просто как Элизу.

Офицер ВМС сказал: «Мы засекли вас по нашей системе, как только вы запросили посадку. Вы же знаете, что у вас был хвост, да?» Затем он посветил фонариком на борт их самолёта. «Господи, что здесь произошло?

Похоже на пулевые отверстия.

«Отличный глаз», — сказал Джейк. «Что ты можешь рассказать мне о хвосте?»

Взгляд морского офицера постоянно перемещался с Элизы на дыры в самолёте. «Ну, они следили за вами, пока, должно быть, не поняли, что вы приземляетесь здесь. Затем они развернулись и приземлились в Катании несколько минут назад».

«Можешь ли ты посигналить и задержать их? Они пытались сбросить нас с неба над Средиземным морем».

«Да, сэр». Он снова надел гарнитуру и смотрел, как Элиза идёт мимо него к зданию управления. Он повернулся и улыбнулся Джейку.

«Отлично. Вы пара?»

«Спокойный моряк. Она вооружена и опасна».

«Такой же ведьмак, как ты?» Он кивнул, явно заинтригованный этим новым фактом.

Джейк проигнорировал вопрос. Вместо этого он просто вошёл в операционную вслед за Элизой. Внутри он нашёл стул и осмотрел свой рюкзак, ещё раз убедившись, что в нём нет следящего устройства. Он был чист.

Но пока он искал, он понял, что у него заканчивается боезапас 9-миллиметровых патронов.

«Все в порядке, мистер Адамс?» — спросил его офицер ВМС.

«Мне бы пригодились патроны калибра девять миллиметров. Не могли бы вы раздобыть их у вашей охраны?»

«Посмотрю, что можно сделать». Он уже собирался уходить, но остановился. «Всё ещё жду ответа от полиции в аэропорту Катании».

"Спасибо."

Повернувшись, морской офицер едва не столкнулся с Элисой, которая возвращалась из туалета.

«Все в порядке?» — спросила она, садясь рядом с Джейком.

«Он направляется за девятимиллиметровыми патронами».

«Я могу получить их у местных карабинеров», — сказала она.

«Давайте постараемся не вмешивать их». У Джейка был негативный опыт взаимодействия с этим правоохранительным органом, и он был не в настроении

заставлять их слишком глубоко копаться в его прошлом, даже если он мог бы показать им поддельное удостоверение личности. «Кроме того, нам нужно поторопиться, чтобы не отстать от парома. Он должен прибыть в течение часа».

«А как насчет греков с того другого самолета?» — спросила она.

В этот момент появился морской офицер с двумя коробками по 50 патронов калибра 9 мм в каждой, которые он передал Джейку. «Мне перезвонили из аэропорта Катании. К тому времени, как полиция подошла к самолёту на взлётной полосе аэропорта Фонтанаросса, мужчины уже ушли».

Джейк выдохнул. «Отлично». Теперь им придётся постоянно оглядываться. И греки, возможно, знают, куда направляется Сара Хэлси Джонс.

Морской офицер улыбнулся и сказал: «Оказывается, в их самолёт тоже попало несколько пуль. Странное совпадение. Они также обнаружили кровь на одном из задних кресел. Сказали, что пуля прошла сквозь низ фюзеляжа, прошила кресло и, вероятно, попала кому-то в зад. У кого-то ещё долго будет болеть задница».

«Есть ли возможность добраться до главного паромного терминала в Катании?» — спросил Джейк, перезаряжая пустой магазин, стараясь не оставлять отпечатков пальцев на латунных гильзах.

«Я могу вас отвезти», — сказал он.

Покачав головой, Джейк сказал: «Не в этом летном костюме».

«Понял. Но я могу переодеться меньше чем за пять и отвезти вас на своей машине».

«Хорошо. Давайте сделаем это».

Авиабаза ВМС Сигонелла находилась всего в нескольких минутах езды от центра Катании и набережной, особенно между тремя и четырьмя часами утра. Офицер высадил их в паре кварталов от паромного терминала, чтобы Элиза и Джейк могли зайти и убедиться, что за ними нет слежки.

Снаружи, на тротуаре, машина полицейского уезжала в противоположном направлении по улице Христофора Колумба. Джейк сказал Элизе: «Давайте разделимся на время, чтобы осмотреть больше. На пароме, должно быть, около двухсот человек, и её будет сложно застать в толпе».