Джейк осмотрел двух женщин на земле. «С тобой всё в порядке, Элиза?»
Она отряхнулась и встала. «Да. Как она?» «Всё хорошо.
Она приземлилась на меня.
Он встал и с легкостью поднял профессора на плечо.
Вдали завыли сирены, и Джейк понял, что у них остались считанные минуты, чтобы убраться отсюда как можно быстрее. Но у них не было машины. Оставался только один путь — обратно, по узким улочкам старого города Сиракузы…
Улицы, история которых насчитывает несколько сотен лет до нашей эры. Когда сирены приблизились к их бывшему дому, Джейк услышал шум машин в нескольких кварталах от него.
Они быстро сокращали дистанцию между полицией, прибывшей на место стрельбы, и своим отходом. Но он не мог нести эту женщину по всему городу. Кто-нибудь обязательно их заметит и решит, что что-то не так.
Добравшись до небольшого темного парка, они сели на скамейку, чтобы отдохнуть, а Джейк успел несколько раз ударить профессоршу по лицу, пытаясь ее разбудить.
«Боже, сколько ты ей дал?» — спросил Джейк.
«Не так уж и много», — обеспокоенно сказала Элиза.
«Нам нужно продолжать двигаться, но мы действительно выделяемся, когда она у меня на плече».
«А как насчёт такси? Можно сказать, что она перебрала».
«Нет. Возможно, они услышали о стрельбе. Сиракузы всё ещё довольно маленький город. Вы успели как следует разглядеть кого-нибудь из стрелков?»
Элиза покачала головой. «Только тот, которого я застрелила. А ты?»
«То же самое. Но я не думаю, что кто-то из них, трое с водителем, был греком. Они выглядели как местные таланты». «Мафия», — заключила Элиза.
«Отлично. Теперь, когда греческий миллиардер нанял мафию? Нам повезёт выбраться с Сицилии». Кто знает, скольких мафия убила за эти годы и кто-то из них утонул в прибрежных водах или похоронил где-то в окрестных горах? Но он, по крайней мере, понимал их мотивы. Они работали ради денег, а не идеологии. Он мог с этим справиться. «Посмотри на неё.
Я нас подвезу.
Джейк побежал к бару на краю парка. Он вошёл внутрь и занял позицию в конце бара. Это место больше напоминало американский бар, чем сицилийские. Было темно, а музыку играл музыкальный автомат. В этот час, за полночь, он предположил, что большинство посетителей уже давно забыли обо всех своих проблемах. Он заказал пиво и заплатил молодому бармену, когда тот подошёл. К тому времени он уже определил свою цель – молодого человека, выглядевшего измотанным, – всего в нескольких местах от него за барной стойкой.
Он не мог дождаться, когда парень встанет и пойдёт в туалет. Вместо этого Джейк осушил половину своего пива и встал, чтобы пойти туда сам, держа пиво в правой руке. Приближаясь к мужчине, он споткнулся и вылил пиво на пьяного молодого человека. Извинившись, Джейк помог мужчине вытереть пиво с его одежды. Затем он дал ему двадцать евро на чистку одежды, и Джейк вышел из бара.
Он взглянул на ключи, которые отобрал у пьяного, и увидел, что они от «Фиата». Он надеялся, что этот автомобиль окажется лучше, чем тот, что он купил на вокзале. Оглядевшись, Джейк увидел пять потенциальных «Фиатов». Но когда он нажал кнопку на ключе, только один из них мигнул фарами.
Отлично, седан Punto цвета морской волны, а не кричаще-красный. Возможно, он хотел оказать пьянице услугу.
Джейк сел в машину и поехал на другую сторону парка, оставив машину заведённой, пока забирал женщин. К этому времени Сара Хэлси Джонс уже почти проснулась. Достаточно, чтобы чувствовать себя растерянной и сонно. Они сели в машину, и Джейк поехал на окраину города. Он понятия не имел, как полиция отреагирует на смерть двух мужчин, но предполагал, что они установят блокпосты на автостраде.
«Эта машина намного лучше, чем та, которую ты нам подарил», — сказала Элиза.
Он проигнорировал её. «Ты объяснила ситуацию Саре?» — спросил он.
«Да», — сказала Сара с заднего сиденья. «У меня похмелье». «День был долгим», — сказала Элиза.
«Да, именно так», — Джейк покачал головой и улыбнулся. Он повернулся к Элизе и спросил: «Не знаешь, где мы можем спрятаться на несколько часов?»
«Не знаю. Где-то за городом. Кто-нибудь обязательно сообщит об угоне машины».
Джейк предположил, что это может занять некоторое время, поскольку владелец был сильно пьян и не хотел признаваться, что сядет за руль прямо сейчас. «Думаю, у нас есть немного времени на это».
Он просто продолжал ехать, пока не нашёл заброшенную дорогу, ведущую в горы на северо-западе. Наконец, он нашёл узкую фермерскую дорогу, проходившую вдоль края виноградника. Он подъехал, пока не убедился, что они исчезнут из виду с дороги внизу, а затем выключил двигатель и фары. Оттуда вдали был виден город Сиракуза.