«Побыстрее, Нико», — сказал Зендо. «Не хочу, чтобы она утонула».
Через несколько секунд женщина вынырнула с другой стороны рыбацкой лодки. Она снова закашлялась и попыталась отдышаться.
«Не делай этого», — сказала она. «У моей семьи есть деньги. Они могут тебе заплатить».
Зендо перегнулся через перила и сказал: «Ты правда думаешь, что нам нужны деньги твоего брата? Речь идёт о национальной гордости, Сара». Он повернулся к другому своему человеку, Киросу, и к мужчине, имени которого он не помнил, которые потянули за верёвку и утащили профессора обратно под воду. На этот раз Зендо немного замедлил их, и женщина попыталась преодолеть натяжение.
Когда американка всплыла на поверхность, она была в гораздо худшем состоянии: набрала больше воды и почти запыхалась.
«Мы можем делать это весь день», — сказал ей Зендо. «А ты сможешь?»
Они проделали это еще несколько раз, чтобы смягчить ее, почти доведя ее до точки утопления и спасая ее каждый раз, вытаскивая ее на свежий
Воздух. Однако ей действительно ничего не угрожало, поскольку каждый из людей Зендо знал, как её реанимировать, если понадобится.
Наконец, запыхавшись и потеряв всякую решимость, Сара сказала: «Хорошо.
Я вам скажу. Пожалуйста, вытащите меня на борт». Люди Зендо посмотрели на него, ожидая указаний. Он повернул голову, намереваясь вытащить её на борт, и они так и сделали: один схватил её за сбрую багром, а другой, используя верёвку, втащил её обратно на лодку, словно огромного тунца. Она барахталась на мокрой палубе, пытаясь освободиться от верёвок. Но узлы были мокрыми. Кирос вытащил нож и освободил её парой быстрых взмахов.
Она поднялась на нетвердые ноги и сказала: «Спасибо». Затем она откашлялась и чуть не вырвала.
«Хорошо, Сара», — сказал Зендо. «Расскажи мне то, что я хочу знать».
Сара опустила глаза, словно обдумывая варианты. «Ты можешь годами искать в катакомбах и не найти того, что нашла я. Тебе нужно, чтобы я указала тебе путь».
У Зендо было предчувствие, что до этого может дойти. Он уже посмотрел её фотографии на цифровом фотоаппарате. Но это не помогло. Он мог бы передать всё это кому-нибудь в Афинах, кто смог бы перевести с дорического греческого, но это заняло бы слишком много времени. Да, у него не было другого выбора, кроме как сохранить женщине жизнь. Пока. «В чём ценность вашей находки?»
Сара рассказала им о камне с резьбой, которую, как она подозревала, создал сам Архимед, и о том, что эта резьба — грубая форма исчисления. Никто из них, похоже, не был особенно впечатлён, за исключением Зендо, который знал, что за камень Архимеда можно получить немалую цену.
•
Джейк поддерживал связь со своими друзьями из Агентства, пока Элиза вела старый итальянский патрульный катер к их контакту, который до недавнего времени бездействовал, пока греки, должно быть, не снялись с якоря и не двинулись на север, к Сицилии. Но Джейк и Элиза уже приближались к ним, видя объект в нескольких милях впереди.
«Они смогут убежать от нас?» — спросил Джейк Элизу.
«Не думаю. Это рыболовное судно, которое возит туристов на глубоководную рыбалку. Оно не создано для скорости. Мы должны обогнать их за несколько минут».
минут».
Но в этом-то и заключалась проблема. Подобно собаке, преследующей машину, она никогда не знала, что делать, когда машина остановилась. Греки могли стрелять по ним без разбора, но те не могли толком ответить. У них был всего один шанс, и для этого требовалась некоторая удача.
Через несколько минут они уже пробирались сквозь кильватер рыболовецкого судна. Джейк уже видел нескольких человек на корме и двоих выше: одного за штурвалом, а другого, с развевающимися на ветру волосами ниже плеч, он разглядывал в бинокль. Когда мужчина указал на них, его люди заняли позиции за планширем на корме.
Джейк проверил пистолеты-пулеметы, которые ему достались от людей греческого миллиардера, и задумался, сможет ли он выстрелить, не боясь попасть в Сару Хэлси Джонс. Возможно, если они подойдут достаточно близко.
«Врежь им прямо в задницу», — потребовал Джейк. «В последнюю секунду поверни вправо и поравняйся с ними. Так я смогу выстрелить по мужчинам, не задев Сару».
«Где она?»
«Я её не вижу. Но мы будем достаточно близко, чтобы, возможно, уничтожить парочку из них».
«Звучит хорошо». Элиза двинула дроссель вперед, и патрульный катер рванулся вперед.
Джейк поспешил к левому борту лодки и занял позицию за планширем, держа ружьё наготове. Однако он понятия не имел, насколько точным будет это ружьё, поскольку ни разу из него не стрелял.