Выбрать главу

Вопреки ожиданиям, лорд нечасто составлял пленницам компанию. Как он объяснял, извиняясь, слишком много дел требуют его внимания. Невеньен этому охотно верила — она видела гонцов, со скоростью молнии снующих по дороге из леса в замок и обратно.

— Лавина ваших обязанностей ненадолго приостановилась? — спросила она.

Гередьес улыбнулся. Невеньен подавила желание стошнить завтрак и вернула улыбку в ответ.

— К моей вящей радости, да. Мне бы хотелось больше времени проводить рядом с вами.

«А мне — нет», — подумала Невеньен.

— У нас впереди целая жизнь, лорд Гередьес, — мягко произнесла она. — Успеется.

Казалось, он остался доволен этим намеком на согласие вступить в брак. Желудок скрутило еще сильнее. Святой Порядок, об этом даже думать противно, не то что исполнять.

В кузнице гулко застучали молотки, оглашая звоном Гайдевард. Лорд обернулся на звук, как будто что-то вспомнив.

— Леди Невеньен…

Гередьес всегда выглядел таким уверенным, что видеть его замявшимся было странно. Невеньен нервно оглянулась. Где же Шен? Присутствие сехенки, рвавшейся в бой за госпожу, удивительным образом ее успокаивало и заодно, как она надеялась, сдерживало Гередьеса от опрометчивых поступков. Впрочем, не только Гередьеса. На днях Невеньен пожаловались, что ее служанка поколотила стражника, который вздумал к ней пристать. Невеньен тогда рассмеялась и сказала, что так ему и надо. Однако сейчас, когда Шен где-то сильно задерживалась, в голову начинали закрадываться мысли, что зря она отлупила того неудачника. Он ведь может и отомстить.

— Леди Невеньен, — повторил Гередьес.

— Да? — подбодрила его к продолжению Невеньен.

— Я хотел у вас попросить прощения. Я категорически не умею обращаться с женщинами и знаю, что вел себя по отношению к вам и вашим спутницам не очень красиво, — лорд залез внутрь необъятного плаща и достал маленькую шкатулку. — Несправедливо было забирать у прекрасной девушки ее драгоценность, пусть она ее никогда не показывала. У вас почти не осталось украшений, а я наслышан, как некоторые леди из-за этого переживают.

Ах, его якобы мучает совесть за сделку с серьгой Иньита… Ну-ну. Ни Бьелен, ни Шен он за людей, видимо, не считает, и перед ними можно не извиняться.

— Поэтому я решил вам сделать небольшой подарок. Без обязательств, если вы понимаете, о чем я.

Он приоткрыл шкатулку. На бархатной подкладке лежало ожерелье с прозрачными каплями солнечного янтаря. В Кинаме он не добывался, камни везли из Каснара, и они, дешевые у себя на родине, здесь стоили очень дорого. Работа была восхитительной: тонкой, изящной, — но первое, о чем подумала Невеньен, это сколько беженцев с Севера можно на него прокормить. Она вздохнула.

— Это роскошный подарок. Чересчур роскошный. Простите, лорд Гередьес, я польщена, но не могу его принять.

К ее изумлению, борода Гередьеса довольно встопорщилась.

— Я догадывался, что вы не согласитесь, — признался он. — По крайней мере, не так быстро после всего, что случилось. И все же это вам придется простить меня, потому что я не приму ваш отказ.

Лорд отдал шкатулку Анэмьиту и поднес ожерелье к Невеньен. Ей ничего не оставалось, кроме как подставить шею. Раздался щелчок, цепь застегнулась, и прохладный металл лег на кожу.

— Красиво, — Невеньен постаралась подпустить больше благоговения в голос. — Спасибо.

— Вам очень идет. Оно вам правда нравится?

Она взмахнула ресницами, одарив Гередьеса смущенным взглядом.

— Правда.

Когда ее щеки коснулись пальцы лорда, Невеньен изо всех сил постаралась не отшатнуться. Они были совсем не такими, как у Иньита, — мягкими, никогда не знавшими иного оружия, кроме пера, и ласковыми.

Гадкими. Этот человек предпочитал делать грязную работу чужими руками, чтобы его собственные оставались чистыми.

Гередьес нежно провел ладонью по ее лицу.

— Мне искренне хочется, чтобы мы наконец нашли взаимопонимание.

— Поверьте, мне тоже этого хочется.

— Госпожа!

Лорд с нежеланием отодвинулся. Невеньен повернулась на зов. По стене к ней мчалась, путаясь в юбке, Шен. Где эту девчонку носило столько времени? Будь она рядом, Гередьес не стал бы распускать лапы!

— Извините, госпожа! — запыхавшаяся сехенка чуть не поскользнулась, но, ловко извернувшись, сумела превратить незавершившееся падение в поклон. — Я знаю, вы долго меня ждали. Я уже все подготовила… О, Сатос! — вдруг воскликнула она. — Да у вас пятнышко! Госпожа, вам срочно нужно отойти в замок и оттереть его!