Выбрать главу

– Сын! – прогромыхал король.

Принц с трудом приподнялся на локтях. Король уже был у кровати и держал его за руку.

– Сын! – только лишь и смог повторить он.

– Я требую объяснений! – вскричал герцог, пытаясь пробиться к Рихарду сквозь заслон из запыхавшихся капитанов. Король устало опустился на одно колено и лбом прильнул к руке сына.

– Он еще слишком слаб, – сказал он наконец, совладав с собой. Король поднялся и повернулся к герцогу, делая знак своим стражам. Те с недоверием обменялись взглядами и аккуратно отступили в стороны. Герцог проскользнул между мушкетами и решительно остановился перед Рихардом. Он едва доставал тому до подбородка, что не мешало ему метать молнии из разгневанных глаз.

– Ваш сын был там! Его нашли рядом с комнатой моего бедного Доменико с обнаженным кинжалом!

– Кинжал не был окровавлен! – возразил король севшим голосом. Было видно, что его ночь также выдалась неспокойной. Череда отрывочных воспоминаний хлынула на Принца одним безжалостным каскадом, и он вынужден был откинуться на подушку, чтобы успокоить головокружение. Нельзя подыгрывать кошмару… проигнорируй его, и…

– Он оскорбил мою дочь! – воскликнул Арчибальд. – А теперь он… он убил моего сына! Вы думаете, что ваши жалкие, лживые попытки…

Он осекся. Его голос дрогнул, он закрыл глаза рукой и как будто поморщился. Негде было спрятаться – со всех сторон на него смотрели люди. Рихард учтиво отвернулся к сыну, лекари уставились в свои записи, и только лишь стражники не сводили с него глаз, а их руки покоились на мушкетах. Безопасность монарха была превыше всякого такта.

Принц лихорадочно думал. Так значит, Доменико был сыном герцога. Вероятнее всего, бастардом. А, стало быть, Изабелле он приходился братом. Принц сжал кулаки под одеялом, проклиная себя.

– Милый герцог, – пробормотал король, – я клянусь вам, что мой сын не мог… Я знаю его как никто иной, он…

– Это был шут, – молвил Принц, не отрывая взгляда от потолка. Он не мог заставить себя посмотреть на герцога. Удивительно, но на его языке оставался горький привкус полуправды.

– Я застал его в гостиной, а потом… —Принц запнулся, не зная, что сказать дальше.

– Мы видели, что там стряслось какое-то колдовство, – подбадривающе продолжил за него отец. – Никто из моих приближенных не обучен такому!

– А что же шут? – спросил герцог. Он все еще не отнимал руки от глаз, как будто тусклое солнце могло ослепить его. – Он разве не ваш приближенный?

– Почему никто кроме меня не прибежал на грохот? – покачал головой Принц. – Почему весь этаж пустовал, когда я там оказался?

Король горько вздохнул.

– Половина дверей была заперта снаружи, замочные скважины были замазаны какой-то жижей. Те, кто прибежал с других этажей, попал в туман. Когда мы нашли тебя, ты уже был без сознания.

– Я не понимаю, – нахмурился Принц, – неужели никто не обнаружил источник шума раньше меня? Замок казался вымершим… я же не мог услышать шум раньше всех? Дверь была просто выкорчевана.

– Мы слышали грохот лишь один раз, – заверил его король. – Если это можно назвать грохотом. Серия коротких ударов, скорее. Через несколько минут ты был найден.

– Но шум продолжался гораздо дольше, чем несколько минут! – непонимающе воскликнул Принц. Он видел, к чему все идет, и решил, что голоса будет лучше не упоминать.

– Вы сами верите в это? – почти что с жалостью поинтересовался у них герцог.

– Потрясения ночи пошатнули его рассудок, – слабо возразил Рихард.

– Да как он оказался в этой комнате раньше всех?

– Он…

– Я был там после шута, – перебил Принц.

– Только ваше слово, ваше высочество, против слов моих людей, которые спали в соседних помещениях и оказались замурованы, – печально отметил герцог.

– Тогда они тоже ничего не видели и не слышали! – отчаялся Принц. – А кто же тогда выломал дверь? Я? Вы полагаете, что я сделал это бесшумно? И куда делся шут? Его одежды были окровавлены… Клянусь, герцог, я увидел Доменико уже бездыханным!

Принц боролся с подступающим отчаянием.

– Если мне позволено будет заметить, – осторожно вмешался старший лекарь, – его высочество не смог бы причинить сеньору Доменико такую рану… имевшимися у него средствами. Полудекоративный кинжал не позволил бы ему столь хладнокровно и грубо… сделать то, что было сделано.

– Он мог выкинуть другой кинжал в окно, – прошептал герцог.

– Клянусь вам, это был шут… Найди его, отец! – взмолился Принц.

– Сын, тебе нужен отдых, – категорично заявил король, восстанавливая понемногу свое самообладание. – Герцог, я понимаю, как вы опечалены, и уважаю ваше право на скорбь. Однако я прошу вас не делать поспешных выводов до тех пор, пока беглый шут не будет найден. Он, как вы отметили, является подданным моего королевства, и, если найдется убедительное доказательство его вины, шут будет судим по всей строгости закона.