Выбрать главу

— И куда мы направим его? — растерялась Джулия.

Помолчав, Рик сказал:

— Направим его… вот сюда!

И переключил две стрелки.

— Куда сюда? — не поняла Джулия.

— В туннель, — ответил Рик.

И в этот момент пульт внезапно перестал сигналить.

— В какой ещё туннель? — удивился Джейсон, который только что побывал в нём. — Туннель ведь закрыт!

Рик хотел было что-то объяснить, но тут новый шум заставил всех обернуться. Казалось, в помещение вокзала ворвался вихрь.

Затаив дыхание, ребята бросились в зал и увидели, что происходит. Оказывается, включилось и заработало огромное табло прибытия и отправления поездов — все буквы и цифры на нём стремительно закрутились, и в зале стоял такой громкий шелест, будто кто-то железной рукой перебирал гигантскую колоду карт.

Потом табло постепенно затихло, цифры остановились, и шум стих.

— Что происходит? — снова спросил Фред Засоня.

— А то, что Блэк оставил нам послание, — объяснил Джейсон.

Табло замерло.

— Послание?..

— Рик, не знаешь, что оно означает? — спросила Джулия.

— Понятия не имею, — в растерянности признался мальчик.

— Это значит, что мы на правильном пути, — заявил Джейсон.

— Вы совершенно сошли с ума! — вскричал Фред Засоня, но всё же прочитал вслух надпись, которая обозначилась на табло:

Если хочешь сесть в поезд, друг-путешественник,

наполни своё сердце песком и ветром,

и пусть у тебя будет по меньшей мере сто друзей.

Как только он произнёс последнее слово, в зале эхом отозвался глухой далёкий звук и даже задрожал пол. С гулом налетевший мощный поток воздуха взметнул пыль с пола и со стеклянного купола над залом.

— Прибывает! — воскликнул Джейсон, тотчас догадавшись, что происходит, и с волнением огляделся, ища выход.

— Что прибывает? — спросил Фред, всё ещё раздумывая над надписью.

— Поезд тысяча девятьсот семьдесят четыре! — с волнением ответил Рик.

И в самом деле, все услышали громкий шум приближающегося на большой скорости поезда. Он прибывал с запада, со стороны Крукенхивского леса.

— Скорее! Открой эту дверь! Скорее! — закричал Джейсон Фреду, бросаясь к выходу на перрон. — Поезд прибывает!

— Минутку, минутку… — проговорил Фред, недовольный этой неожиданной путаницей. — Что мне делать?

— Найди ключ и открой эту дверь!

Фред достал связку ключей из кармана и, пошатываясь, направился к Джейсону. Тем временем грохот приближающегося поезда сделался таким оглушительным, что здание задрожало и даже люстра зашаталась.

— Спокойно, ребята, спокойно! — попросил Фред, вставляя в замочную скважину один ключ за другим.

— Скорее!

— Не подходит, не подходит… — повторял Фред, перебирая ключи.

Джейсон не стал больше ждать: он бросился к выходу, решив, что скорее попадёт на перрон, обежав здание, чем дождётся, пока Засоня откроет дверь.

И действительно, выбежав из вокзала, он в один миг обогнул его и почти добежал до перрона, когда ощутил сильнейший порыв воздуха, от которого перехватило дыхание.

Что-то огромное, массивное стремительно пересекло ему дорогу, обдав горячим потоком воздуха. Джейсон открыл от изумления рот и упал, успев заметить только, как что-то чёрное и сверкающее скрылось вдали на рельсах.

Поезд прошёл мимо вокзала в Килморской бухте, не останавливаясь.

— Видели? — спросил Джейсон ребят, подбежавших к нему.

— Нет? — ответила Джулия. — А ты?

— Что-то огромное и чёрное пролетело вон туда. Пронеслось мимо, как ракета.

Рик двинулся по шпалам между рельсами.

— Так поспешим! — позвал он друзей.

— Но мы же ни за что не догоним его! — возразила Джулия.

— Мы направили его в туннель, — напомнил Рик, обернувшись. — А туннель закрыт!

— В таком случае должен был раздаться грохот! — заметил Джейсон, тем не менее тоже устремляясь вслед за Риком.

Прежде чем последовать за мальчиками, Джулия потрогала рельсы.

Они не дрожали.

— Ребята, послушайте, ребята! — звал Фред Засоня, тщетно пытаясь привлечь их внимание. — Что мне делать с пультом управления?

Глава 19

Следом за Клио

Ребята бежали по шпалам и уже спустя пять минут оказались на холме. Рельсы терялись в темноте, словно проглоченные чёрной дырой туннеля. Джейсон, Джулия и Рик остановились у входа в него, не решаясь двинуться дальше. Им казалось, будто они стоят перед каким-то распахнутым ртом, заполненным сорняками и вьющимися растениями, которые колышет ветерок.