Выбрать главу

Затем сунула мобильник в карман халатика и плюхнулась в плетеное кресло, заставив себя смотреть исключительно в сторону Голубых озер, а никак не в направлении загона для страусов.

Ну, Викки, погоди, приедешь ты сюда! Хоть день рождения, хоть помолвка, а придется тебе, милая, взять обязанности хозяйки на себя. Отпуск у меня, в конце концов, или нет? Пусть тебе Эдди помогает!

— Ваша затея, вы и отдувайтесь, — пробормотала Сью, даже не заметив, что произнесла это вслух.

Позже она вспомнила, что так и не спросила Викки о семье Дейва, хотя этот вопрос вертелся у нее на языке на продолжении всего телефонного разговора…

6

Со стороны могло показаться, что Дейв всецело увлечен своим занятием, на самом же деле он незаметно поглядывал в сторону террасы, на которой в плетеном кресле сидела Сью.

Сью Веллингтон…

Та самая красавица Сью, в которую Дейв влюбился, когда она была еще школьницей. Сам он к тому времени покончил с учебой, начал зарабатывать на жизнь, помогая своему дяде-автомеханику, и подумывал об отделении от родителей. Ему надоели вечные скандалы, которые мать устраивала отцу, терзаясь ревностью — надо сказать, небезосновательно.

Если бы в то время он действительно снял себе какое-нибудь жилье, последнее свидание со Сью наверняка закончилось бы иначе. Эх, знать бы…

Когда Эдди, двоюродный брат, спросил по телефону, не будет ли Дейв возражать, если они с Викки нагрянут на несколько дней на ранчо, он ответил: нет проблем, конечно, приезжайте.

— И еще Мей со своим парнем, — добавил Эдди.

— Разумеется, Мей пусть тоже едет, — сказал Дейв. — Незачем и спрашивать. Позагораете тут, поплаваете в моих целебных озерах.

Само собой, Голубые озера Дейву не принадлежали, просто он привык называть их своими.

— Спасибо, братишка, — отозвался Эдди. — Но еще я хотел бы пригласить своего приятеля, Теда, у которого обувной бутик через стенку с моим музыкальным магазином. Как ты на это смотришь?

— Нормально, пусть будет Тед.

— А кроме того…

— Пара знойных красоток, — закончил Дейв начатую Эдди фразу.

— Откуда ты знаешь? — удивленно произнес тот.

Дейв рассмеялся.

— Я просто так сказал!

— Дело в том, что ты угадал. У Викки есть две приятельницы, которых она хочет пригласить на день рождения… собственно, его-то мы, с твоего позволения, и собираемся отпраздновать на ранчо, а праздника, как известно, без гостей не бывает…

— То есть ко мне прибудет целая компания, — констатировал Дейв. — Что ж, я тоже не прочь немного поразвлечься, тем более в приятном обществе. Кстати, что за подружки?

— Одна парикмахерша… только не называй ее так, она злится, предпочитает слово «стилист». Другая пиар-менеджер в компании «Джетро-Холд», дружит с Викки еще со студенческих лет.

— Хм… и что, обе хорошенькие?

— Картинки! Хоть сейчас на обложку «Плейбоя». Обе не прочь поглазеть на твоих страусов и поплескаться в Голубых озерах.

— Компанию девчонкам можно будет составить? — усмехнулся Дейв.

— О, сколько угодно… хотя за парикмахершей приударяет Тед. Во время последнего пикника у них вроде наметилась интрижка, так что… Зато вторая подружка свободна, — добавил Эдди. — Во всяком случае, когда мы собираемся, она всегда приходит одна.

— Хорошо, — сказал Дейв, — приезжайте. Я никогда не упускаю возможности полюбоваться красивыми женщинами. Только учти, заниматься гостями в основном придется вам самим, у меня не так уж много свободного времени.

— У нас и в мыслях нет взваливать на тебя заботу о наших друзьях, — заверил Эдди. — Мы с Викки все сделаем сами, от тебя требуется лишь предоставление крова и, возможно, небольшая экскурсия по твоей страусиной ферме.

— Чудесно. Жду.

После этого телефонного разговора продолжилась обычная жизнь с каждодневными делами, но все же Дейв нет-нет да и вспоминал о скором прибытии гостей, испытывая при этом нечто вроде предвкушения.

И наконец компания прибыла.

Правда получилось все не так, как Эдди и Викки планировали. Приглашенные отправились на ранчо без них, а сами они вынуждены были задержаться в Сан-Антонио по причине неисправности автомобиля. Однако все это отошло для Дейва на второй план, как только он разглядел, какие гости к нему пожаловали.

Вернее, одна гостья.

Сью.

Заметив ее среди вновь прибывших, которые стояли по ту сторону окружавшей загон металлической сетки, Дейв на миг будто утратил дар речи — факт тем более досадный, что в ту минуту он разговаривал с Мей, которая поясняла, почему не приехали Эдди и Викки.

Сью Веллингтон… Неужели она? Не может быть! Хотя… Хм, точно, она самая. Только за минувшие годы стала еще красивее.

Но почему никто не предупредил, что она приедет? Впрочем, нет, Эдди сообщил о визите заранее, только не назвал имен двух приятельниц Викки. А он и не спрашивал. Ему достаточно было болтовни о красотках, которым любопытно взглянуть на страусов. Кто бы мог подумать, что одной из них окажется Сью Веллингтон!

Когда Дейв удостоверился, что перед ним именно Сью, а не плод воображения, его бросило в жар. «Вторая подружка свободна… когда собираемся, всегда приходит одна…» — промчались в мозгу фразы, услышанные от Эдди по телефону. Что бы это значило? Сью до сих пор не вышла замуж? Или успела развестись?

Скоро узнаю, подумал Дейв, и от этой мысли его сердце сладко сжалось. Хотя одновременно возникло и чувство легкой досады, потому что, честно говоря, он предпочел бы побыть со Сью наедине. Но об этом оставалось только мечтать.

В то же время Дейв осознавал, что все это неспроста. Как знать, возможно, судьба дает ему второй шанс. И если так, то лучше не капризничать, а принимать все как есть. Не зря ведь народная мудрость гласит: что ни делается, все к лучшему.

На лучшее и нужно надеяться.

Кроме того, до сих пор Дейв мог только мечтать о том, что, возможно, когда-нибудь встретит случайно Сью. Скажем, в родном Дель-Рио, ведь наверняка она время от времени навещает родителей. Хотя, сколько Дейв ни ездил туда, ни разу ее не видел.

И вот, пожалуйста, сама явилась! Мало того — прямехонько на ранчо. Чудеса…

В течение дальнейшего разговора — рассказа о страусах, если точнее, — Дейв то и дело поглядывал на Сью. И явно, и тайком. Будь его воля, вообще глаз не сводил бы. А в идеале ему хотелось любоваться ею, так сказать, в естественном виде, то есть без одежды.

За восемь минувших лет Дейв так и не утратил подобного желания. Сейчас он вел совсем другую жизнь — возмужал, остепенился, имеет крупные суммы на банковских счетах, — но стоило только появиться Сью, как вновь ощутил себя влюбленным мальчишкой. Прежние чувства нахлынули на него потоком, так что он даже забеспокоился, как бы это не стало заметно. Если бы Сью приехала одна, можно было бы не скрывать своего состояния, но остальных вовсе не обязательно пускать в свою личную жизнь.

Чтобы как-то отвлечься и уравновесить свой повышенный интерес к Сью, Дейв стал чаще поглядывать на кокетливую мулатку — и скоро понял, что она вовсе таковой не является. То есть кокетлива до чертиков, но не мулатка. Представилась она как Кейтлин и, скорее всего, и была той самой парикмахершей, то есть стилисткой, о которой Эдди упоминал как об одной из приглашенных на ранчо красоток. Собственно, из трех присутствующих дам парикмахершей могла быть только она. Ведь Мей еще школьница, а Сью, несомненно, пиар-менеджер. Парикмахершей ее вообразить трудно.

Обе — Сью и Кейтлин — очень хороши собой, тут Эдди не преувеличил ни на йоту. Но Дейв все же присудил бы первенство Сью. По одной простой причине: красота Кейтлин была искусственной, а Сью естественной. Конечно, Кейтлин тоже красива от природы, однако стремление еще больше улучшить свой внешний вид, на взгляд Дейва, возымело обратный эффект. Потому что улучшения были слишком заметны.

В этом смысле Сью выигрывала по сравнению с Кейтлин. Вдобавок Сью не кокетничает. И никогда ничего подобного не делала. Этим она сильно отличалась от большинства девушек, с которыми Дейв был знаком в родном Дель-Рио, — почти все они старались привлечь к себе его внимание.