Выбрать главу

— А просто выйти в парке, и пройтись по магазинам?

— Более чем уверена, что мои счета заблокированы, и на попытку оплатить покупки картой явится ближайший наряд СП.

— СП — это?

— Стража порядка.

— Оригинально. — усмехнулся Астер.

— С древних времён название сохранилось. А вот этот паштет вполне даже. — баронесса указала на упаковку.

— Передам ваш комплимент шеф-повару.

— Буду признательна. Что-то мы плохо подготовились к такому походу.

— Мы за деньгами шли. Хорошо, что ещё ваши вещи при вас.

— Верно. Ну что, мой верный рыцарь, испытаем удачу?

— Да. Сейчас приберёмся и попробуем.

* * *

— На удачу? — спросил Астер.

— А давайте!

Сложив в рюкзак бушлат и остатки рационов, Астер достал из шкатулки неподписанное кольцо, дождался, когда баронесса его обнимет и активировал переход.

* * *

Здесь моросил дождь и над поверхностью моря разносились протяжные гудки пароходов. Висящий в воздухе туман надёжно прятал в себе пробирающиеся вдоль берега суда, но было не очень холодно.

— Уже неплохо. — проговорила девушка.

— Пойдёмте вдоль берега. Звуки доносятся вон оттуда.

— Можем не мокнуть, а обождать в степи? Через пару часов туман может и исчезнуть. — снова предложила она.

— Правильно. Два часа нам погоды не сделают. — пошёл навстречу просьбе баронессы майор.

— Может заодно испытаем ещё одно кольцо? — предложила девушка.

— Согласен.

* * *

Снова море, только с берега видно идущий на поднятых парусах трёхмачтовый парусник.

— Вон, смотрите, портовый город. — указала рукой Констанция, впрочем Астер и сам видел в паре километров наличие двухэтажных каменных домов.

— Интересно, у них порох уже изобрели или на клинках сражаются? — поинтересовался он.

— У вас же с фехтованием никак?

— Верно, не обучен я этому.

— Значит в случае чего бейте по оружию.

— А заряжать как?

— От солнца. — улыбнулась баронесса, вызвав недоумение во взгляде майора.

— Схитрили?

— Простите.

Покачав отрицательно головой, он поспешил за начавшей движение девушкой и, нагнав её, получил в награду лучащуюся улыбку.

— И как от солнца он работает?

— Тоже посредством камня-кристалла. — ответила девушка.

Пройдя метров сто, баронесса увидала стоящее сухое дерево и, быстро сменив вектор движения, направилась к нему.

— А вот и дрова. — проговорила она и, активировав меч, в пять минут нашинковала сухую осину в аккуратные поленья.

— Лихо! — похвалил девушку Астер.

— К себе уложите?

— Хорошо.

Уборка дров заняла пару часов, но теперь они не боялись оказаться в степи без огня. Дождавшись, когда Астер справится с дровами, баронесса подскочила с пенька и стремительным шагом продолжила путь. Астеру оставалось только дивиться моментальному преображению, произошедшему с спутницей. Куда делась неуверенность, подавленость и хандра, которые прессовали баронессу с момента покидания родины? Возможно, ощущение клинка в руке и дарило ей определённый эмоциональный подъём? Если вспомнить её состояние в момент схватки с наёмниками, то там девушка тоже была в ударе и никакой хандры не испытывала.

* * *

От местных они отличались радикально, и как только они оказались на улицах города, стайка мальчишек в дырявых обносках сразу устремилась за ними. По доносящимся со всех сторон репликам было понятно, что языковая среда тут такая же, как и на родине баронессы, а значит проблем с общением не возникнет.

— Нам сюда. — уверенным голосом проговорила баронесса, свернув в дверь под доской с надписью «Товарная лавка».

Их встретила резко наступившая тишина, в которой отчётливо было слышно, как сглотнул слюну продавец.

— Что изволят г-господа?

— Соль мелкой фасовки есть? — уверенным тоном власть имущей проговорила баронесса.

— Й-есть, как не б-быть. Сколько? — проблеял лавочник.

— Куль расфасуй. Котелок есть?

— М-медный устроит?

— Большой?

— На четверых хватит. — робко ответил продавец.

— Пойдёт. Что из продуктов?

— Бобы, горох, просо, икра солёная, рыба вяленая, мясо вяленое, окорок ко-опчёный, колбаса к-копченая, сало солёное, сухари, мука ржаная, хлеб свежий и свежее мясо м-можем обеспечить быстро.

— Сладкое есть?

— М-мёд, простите, забыл. В сотах и на разлив. Травы на чай ещё й-есть.

— Вот всего, кроме сухарей, вяленого мяса и муки. — определилась с заказом девушка.

— Много?

— По полкуля возьмём.