— Может мне лучше переодеться?
— Да, конечно. Я отвернусь.
Наскоро помывшись с помощью перстня, он переоделся в чистую гражданскую одежду, спрятав игольник просто под ремень и накрывая его сверху курткой. Быстро его так не достать, но в энергетической защите он был уверен, ведь именно она спасла его в том самом первом бою, когда он ещё был младшим лейтенантом егерей. В общем, в случае чего игольник он достать успеет.
Оценив его одеяние, Констанция тоже сменила наряд на более простой и снова прижалась к нему всем телом, давая возможность одеть на палец новое кольцо.
Они вынырнули в каком-то заставленном старыми бочками тупике, и Констанция снова воспользовалась мечом, чтоб проложить им дорогу. Правда, не сориентировавшись, пару раз доходила до стен, но третий проход был удачным, и они оказались на улице.
Здесь явно был вечер, и вдоль улицы горели газовые фонари и, цокая копытами, вдалеке мелькнул экипаж. С соседнего переулка доносилась песня о любви к прекрасной даме в исполнении подпитого воздыхателя. Вокальные способности исполнителя были явно оценены, поскольку песня прервалась, и на улице показался убегающий парень, бурчащий себе под нос:
— Вот дура, к ней со всей душой, а она — магией…
Констанция, глядя на неудачника, поспешила взять Астера под локоть, показывая редким прохожим, что она не сама по себе, а занята.
— Куда пойдём? — спросила девушка, полностью отдавая инициативу мужчине.
— Да все равно. У нас вроде пока разведка.
— Речевая среда совпадает, но вот то, что даже простолюдины владеют магией, настораживает.
— Вы думаете, бриллианты не справятся с защитой? — поинтересовался майор.
— Зависит от мощности воздействия. К сожалению, они не панацея, а у меня их откровенно мало.
— У меня тоже только один в ладанке.
— Ой! Я чуть каблук не сломала. Брусчатка тут явно укладывалась сапожниками. Астер, у вас есть ещё кошачий глаз?
— Есть.
— Подарите?
— Конечно. Вам сейчас?
— Да, желательно. Сапожки жалко…
Найдя нужное колечко, майор передал его девушке, которая поспешила им воспользоваться.
— Ну вот, совсем другое дело. Конечно, не как днём, но всё же уже не слепая. — прокомментировала свой апгрейд баронесса, и снова завладела его рукой. — Пойдёмте на улицу с фонарями, а то в этих проулках запах как в отхожем месте. — скривила она носик.
Прибавив шаг, они вышли на освещённый проспект. Здесь явно были более богатые дома, и две широкие дороги были разделены аллеей с деревьями и цветами. По другой стороне улицы прошёл парный патруль служителей порядка, которые козырнули прогуливающейся паре.
На перекрёстке дорог стояла круглая тумба с афишами, которая пестрила разноцветными листками с дополняющими текст иллюзиями в виде коротких фрагментов представлений.
— Опера, цирк, театр. Киноафиш ещё нет. — сориентировавшись, проговорила баронесса.
— А красиво. — заставляя оторвать свой взгляд от иллюзий, ответил майор.
— Пойдёмте дальше? — предложила Констанция.
Отвечать необходимости не было, и они перешли дорогу. Пройдя пару кварталов, вышли на улицу, пестрящую деревянными вывесками. В некоторых окнах ещё горел свет, но в витринах красовалась табличка «ЗАКРЫТО», а из лавки с табличкой «Свежие булки» до сих пор одуряюще пахло.
— Зайдём? — спросила девушка, явно соскучившаяся по свежей выпечке.
— Только…
— Конечно, если откажут, то никто не пострадает. — заверила девушка.
Дзынькнул колокольчик, оповещая продавца о новом покупателе, и дородная тётка в белом переднике, стоящая у прилавка, бухнулась на колени.
— Ваша светлость… Рады, очень рады!
— Встань! — властным голосом проговорила баронесса, совершенно не собираясь отказываться от выпечки только из-за того, что её с кем-то спутали.
— Да, да, конечно, ваша светлость. Чего изволите? — протирая полотенцем руки, проговорила женщина-продавец.
— Есть, чем меня удивить?
— Сдоба с мёдом и маком. Во рту тает, хоть и не из печей кондитеров Соргинцевых.
— Заверни четыре.
— Слушаюсь.
Булки были большими, что с трудом влезали в бумажные пакеты. Запах от них и вправду был одуряющим.
— Рассчитайся. — проговорила баронесса и, обозначив поклон, Астер достал из кармана пару серебряных монет.
— В банке обменять не успели, примете?
— Конечно, конечно, сгребла торговка серебро и выдала сдачей горсть медных монет.
— Благодарю, — подхватывая мелочь и пакеты, проговорил майор.