Шасси гражданского самолёта мягко коснулись взлётно-посадочной полосы, подарив вздох облегчения пассажирам и аплодисменты мастерству экипажа. Сойдя с трапа самолёта, он вычленил в толпе встречающих даму в бордовом пальто и направился к ней.
— Привет, деда! — поздоровалась с ним молодая незнакомка.
— Привет, Лиза, ты стала ещё прекрасней и так напоминаешь мне бабушку Леру…
— Пойдём, отвезу тебя домой. Правнуки тебя уже заждались.
Кивнув в ответ, Брайд дошёл до стоянки автомобилей, сел в неприметный автомобиль, который аккуратно тронулся с места и влился в поток машин, удивительно похожих по внешнему виду на тот, в котором он ехал. Оглядев ближайшие машины, он улыбнулся, рассматривая похожие на них пары. Его забавляла эта игра, но товарищи с комитета перестраховывались, и машины начали хитрые перестроения с автоматической сменой номеров. Через три километра таких салочек поток разделился на четыре части, и каждый направился в свою сторону, ну а его провезли по сложному маршруту, гарантированно отсекающему внешнее наблюдение. Припарковались у ничем не примечательного дома. Щёлкнув тумблером, сопровождающая сменила номер автомобиля и помогла ему отклеить бороду и снять часть грима, да и сама убрала салфеткой лишнюю смуглость лица. Настроенная на определённую волну магнитола проговорила «Чисто», и они покинули салон автомобиля.
Их встретила трёхкомнатная служебная квартира. Впрочем, весь дом был ведомственным. Открыв дверь кладовки, девушка освободила проход на лестницу, пройдя по которому, он оказался в узком бетонном тоннеле и через пару поворотов поднялся на лифте в совершенно другом здании. Очередная квартира, и деда встречает ещё одна внучка.
— Здравствуйте, кушать будете?
— Пожалуй, что-нибудь перекушу. Вся эта беготня…
— Мы выполняем наш договор. Проходите на кухню.
— Что по нашему фигуранту?
— Живёт в доме напротив. Второй подъезд, четвёртый этаж, квартира тридцать четыре. Домой возвращаются в пять сорок пять — пять пятьдесят вечера. В выходные гуляют после обеда по два часа. Выходы в магазин спонтанны. С соседями вежливы, но сильно не сближаются.
— Ну, если он писал книгу, то ему явно было неинтересно болтать с мало знакомыми людьми. Проверено. — улыбнулся Брайд. — В гости пойдёте со мной?
— Конечно. Разговор будет записываться, а я буду определять правдивость.
— Не думаю, что он сразу распахнёт свою душу.
— Зависит от того, какие слова вы подберёте. Условия вы прекрасно знаете.
— Да, уже больше тридцати лет так живу. Успел выучить.
— Вам накладывать как обычно?
— Да, что приготовили, то и накладывайте.
— Хорошо, приятного аппетита.
Дважды дзынькнул дверной звонок, оповещая хозяев о визите неизвестного гостя или гостей. Астер неспешно оторвался от вечерней работы и пошёл открывать дверь. В дверном глазке отображалось изображение двоих. Это были пожилой мужчина и молодая симпатичная женщина.
Открыв дверь, Астер произнёс на языке империи Норлан:
— Тан Брайд, если не ошибаюсь?
— Да, тан Йор. Я получил ваше послание.
— Проходите. — на языке Рассинии продолжил разговор Астер.
— Это Елизавета, моя внучка. — проговорил Брайд, представляя офицера управления «Н».
— Очень приятно, Александр.
Из кухни выглянула Татьяна.
— Танюш, у нас гости.
— Как раз к столу. Проходите. Саш, помоги гостям с пальто и выдай тапочки.
В зале быстро накрыли стол, и Татьяна разлила чай. Все неспешно сделали по глотку, и в воздухе повисла неловкая пауза.
— У вас хорошая книга, тан Александр. — прервал паузу Брайд. — Читая, я снова окунулся в те дни, когда бросаясь в бой, мы знали, что назад не вернёмся.
— Вам повезло?
— Да. Мой штурмовик попал в какую-то аномалию, и меня выкинуло сюда. Чудом дотянув до посадки, я избежал смерти, и уже более тридцати лет живу на этой планете.
— И связи с империей у вас нет?
— Нет. А мы правда победили в той войне?
— Правда.
— И вы не придумали то оружие, которое описали в книге?
— Нет. Я воевал им, но совсем на другой войне.
— И как вы оказались тут?
— Мы с женой тоже попали в аномалию. Вынырнули в момент поиска пострадавших в Береговом и воспользовались ситуацией, благо, что языковая среда совпала.