Выбрать главу

— Спасибо.

— А если вам не удастся этого сделать, вашему другу можно посоветовать прекратить поиски.

— Возможно, вы правы.

— Кстати, вы еще не слышали, — проговорил Хэмфри, — что король только что приказал произвести второй платеж добровольного налога прямо сейчас, а не в Михайлов день? Каждый состоятельный человек должен заплатить по четыре пенни с каждого фунта своего состояния.

— Нет, я еще не слышал об этом.

— Чтобы заплатить солдатам и оплатить поставки для этого великого ополчения. Раз вы приехали из Лондона, вам придется столкнуться с большим оживлением на дорогах.

— Действительно…

— Если вы намереваетесь долго находиться вне дома, вам следует договориться о том, чтобы кто-то в Лондоне заплатил за вас — во избежание неприятностей по возвращению домой.

— Дела не заставят меня надолго задержаться в Портсмуте.

— После чего вы вернетесь домой? — Жесткий взгляд собеседника обратился ко мне.

— Таковы мои намерения.

Батресс заметно расслабился.

— Я — член магистрата, — с гордостью пояснил он. — Мне приходится оказывать помощь сборщикам податей. Что ж, мы должны не дать французам, этим папским прихвостням, высадиться на нашу землю… Папские плешивцы, вот они кто! К счастью, цена на зерно высока, поэтому я не жалуюсь.

— Вам везет, если в этом году ваш приход превышает расход.

Мастер Хэмфри напряженно улыбнулся:

— Война требует припасов. Я пригласил бы вас к завтраку. Лучшему, чем вам подадут в этой гостинице…

— Благодарю вас, — согласился я. Следовало побольше узнать об этом человеке.

— …но к сожалению, я должен уйти. На моей мельнице так много дел! К тому же, у меня не хватает людей, так как на прошлой неделе одного из моих работников насмерть забодал бык.

— Очень жаль.

— Этот дурак забыл запереть ворота, и животное вырвалось на свободу. — Хозяин дома скупо улыбнулся. — Быки, пожары… Сколько же опасностей грозит человеку в сельских краях!

Я позавтракал в гостинице. Пожилая женщина, познакомившая меня с Уилфом, недовольно поглядывала на меня, и я подумал, не показался ли ей подозрительным мой долгий разговор с ним и не она ли сообщила о нем его сыновьям. Забрав Нечета из конюшни, я выехал из Рольфсвуда, постепенно оживавшего в ясное летнее утро.

— Возвращаемся в Хэмпшир, дружок, — проговорил я, похлопав коня по холке и устраиваясь в седле поудобнее. А про себя подумал: «A там поедем и дальше, в Портсмут…»

Глава 23

Когда я снова въехал в ворота Хойлендского приорства, время приблизилось к четырем часам дня, и тени уже начинали удлиняться. В поместье царили мир и покой. Садовник трудился над клумбами Абигайль. Жужжали насекомые, и где-то рядом в лесу трудился дятел. По лужайке расхаживали два павлина под внимательным присмотром развалившегося под деревом Ламкина. Я объехал дом сбоку, и Нечет ускорил шаг, ощутив близость конюшни.

Я распорядился, чтобы конюх должным образом напоил и почистил коня. Подобно всем слугам дома Хоббеев, конюх был угрюм и неразговорчив. Когда я выходил из конюшни, дверца в задней стене ее отворилась, и в ней появился егерь Эйвери. На нем были зеленые куртка и штаны, а узкое загорелое лицо венчала зеленая шапка. Он поклонился мне, и я шагнул ему навстречу.

— Итак, до вашей охоты осталось всего четыре дня? — спросил я.

— Да. — Из псарни донесся собачий лай: псы услышали шаги егеря, и он устало улыбнулся. — Время кормить. Они всегда слышат меня.

— Должно быть, сейчас у вас много дел.

— Ага. С собаками много возни — их надо накормить, причесать, выгулять два раза в день. A в парке работы еще больше, там нужно закончить все приготовления к охоте. Мастер Хоббей хочет, чтобы все было в порядке.

— Итак, кое-кто из деревенских все-таки соглашается поработать на него, — понял я.

Эйвери с сухой улыбкой пожал плечами.

— А велик ли парк? — продолжил я беседу.

— По миле в каждую сторону. Здесь охотились на оленей еще при монахинях. Они сдавали парк местным дворянам. Но за последние несколько лет он пришел в запустение.

— Интересно, почему мастер Хоббей не пользовался им прежде?

— А вот об этом, сэр, знает только он сам. — В голосе Эйвери прозвучала осторожная нотка. Что ж, подумал я, семейка дала и ему наставления держаться со мной настороже.

— Вы правы, прошу прощения, — пошел я на попятный. — Но скажите мне, что произойдет в день охоты?

— Гостей и членов семейства расставят по намеченному маршруту и погонят на них оленя. Я вчера видел этого рогача — великолепный зверь!