Выбрать главу

Сэр Гиффард распрямился, посмотрел на вице-капитана, а потом на меня, и расхохотался:

— Что-что?!

— Это нетрудно определить, сэр, — проговорил Джордж. Сэр Франклин посмотрел на Эмму, кивнул и вместе с Ликоном направился к ней. Я последовал за ними.

— Это правда? — резким тоном спросил мой друг у лучницы. — То, что мастер Шардлейк сказал мне о вас?

Помедлив, Эмма спокойным голосом ответила:

— Я не понимаю, о чем речь, сэр.

Тень сомнения пробежала по лицу Ликона. В доспехе мисс Кертис убедительно походила на мужчину. Мой бывший клиент нерешительно проговорил:

— Если придется, я выясню правду, не сойдя с места. Перед всеми.

— Здесь выяснять нечего, капитан, — отозвалась девушка, и я невольно восхитился тем хладнокровием, с которым она блефовала.

Глубоко вздохнув, Ликон протянул руку и снял с ее головы плотно прилегавший шлем. Посмотрев на короткий каштановый ежик ее волос, он вновь внимательно уставился на лицо фальшивого юноши, а потом приказал:

— Снимай джек, солдат.

По обеим шеренгам пробежал шепоток. Люди оставались на своих местах, однако большинство повернули головы, чтобы посмотреть на происходящее. Эмма неспешно сняла свой колчан, а потом и куртку, уронила ее на палубу и осталась стоять, позволив поднявшемуся ветру теребить ее белую рубашку. Взявшись за ворот этой рубашки, Джордж открыл ее шею и грудь. На шее девушки в крошечном кожаном кисете над белой полотняной лентой висело каменное сердце. Повязка туго перетягивала угадывавшиеся под нею груди. Я испугался, что Ликон может заставить ее развязать повязку, однако он уже увидел все, что хотел. От солдат донеслись взволнованные возгласы:

— Что это? Повязка? Он ранен?!

— Мать вашу, по-моему, это баба!

— Тихо! — рявкнул сэр Франклин, а вице-капитан Ликон обратился к Эмме:

— Почему вы поступили подобным образом? Зачем вам было выставлять мою роту на посмешище?

Мисс Кертис скрестила на груди руки:

— Я хотела сражаться, сэр. Вы видели, какой я стрелок.

Гиффард шагнул к ней, занес руку, и я уже подумал, что он ударит девушку, но вместо этого он повернулся к Ликону и проговорил дрожащим от ярости голосом:

— Ее можно снять с корабля?

— Возможно. Если к нам подойдет лодка, — ответил мой друг.

— Идите и отыщите. А ее — с глаз долой. Вниз, под палубу, куда угодно! — Франклин окинул взглядом глазевших на Эмму солдат. Сама же девушка смотрела на меня, скрестив руки на груди, и в глазах ее боль мешалась с гневом.

«Мэри-Роз» вновь качнуло. Некоторые из солдат, потеряв равновесие, начали хвататься за поручень или тянуть руки вверх, к охватывающей все сетке. Снизу послышались новые свистки и громкие распоряжения, с кормы донесся громкий треск: это поднимали якоря. Обернувшись, я заметил громадные белые паруса, наполнявшиеся между бушпритом и передней мачтой, хлопая и потрескивая под крепнувшим ветром. Слева стали так же наполняться паруса на «Грейт-Гарри», а затем и на других кораблях. Наше судно еще раз качнулось, а затем неторопливо двинулось по направлению к галеям. Итак, началось: мы шли в бой.

Глава 47

От подножия лестницы до нас донеслось несколько пронзительных свистков. Сэр Франклин крикнул:

— По местам!

Ликон окинул нас с Эммой мрачным взглядом.

— Спускайтесь под ют и оставайтесь там! — велел он, отходя к своим людям. Головы их, по большей части, были обращены к нам, но глаза смотрели теперь мимо нас, туда, где за баком и фоком нас ждали галеи. Щелкнув, с треском развернулся латинский парус на корме корабля. Хотя я не ощущал особого движения — только легкую продольную качку на волнах — «Мэри-Роз» приближалась к галеям на внушительной скорости. Я еще раз посмотрел на солдат. Карсвелл с испугом улыбнулся мне и пожал плечами, словно желая сказать: «Ну, вот мы и дожили до этого мгновения… все, включая тебя, адвокат». Вспотевший в своем бригандине Голубь перекрестился. Джордж стал посередине юта — возле Снодина, рядом с отброшенным Эммой джеком.

— Спокойно, парни, — проговорил герольд ровным и дружелюбным тоном, какого я ни разу еще от него не слышал.

Палуба дрогнула, и я едва не упал. Стоявший поблизости возле оснастки главной мачты матрос крикнул нам:

— Снимайте свои башмаки! И немедленно убирайтесь с палубы, не путайтесь под ногами!

Сбросив обувь, я подбежал к лестнице, и Эмма, помедлив, последовала моему примеру. Когда мы оказались возле люка, я оглянулся. «Мэри-Роз» уже вырвалась вперед остальных кораблей, оставив позади «Грейт-Гарри», за которым следовал весь флот. Сквозь открытую заслонку соседнего со мной лучника я увидел вдали стены замка Саутси. Потом я посмотрел вниз, на пенистые волны, которые рассекало наше судно. Меня замутило.