— Да, они ставили свои палатки. А кто тот разодетый джентльмен, что ездил верхом на коне?
Ликон скривился:
— Сэр Франклин Гиффард, капитан роты. Один из лучших людей на севере Миддлсекса. Воевал во Франции тридцать лет назад во время первой войны, которую вел там король. Однако, между нами говоря, — произнес он, чуть помедлив, — чуточку староват для командования.
— Да уж, не молод.
— Им нужен был важный джентльмен, чтобы солдаты относились к нему с почтением, но меня послали туда, чтобы собрать сотню добрых стрелков из лука и быть его заместителем. Я теперь вице-капитан, получил повышение в прошлом году, на поле боя возле Булони.
— Поздравляю.
Джордж кивнул, и лицо его на мгновение сделалось бесстрастным. Затем он спросил:
— А как ваши дела?
— Закон не дает мне скучать, — ответил я.
— Рад снова видеть вас.
— А ты помнишь Тамасин Ридбурн? — спросил Барак.
— Помню.
— Мы поженились, — с гордостью проговорил мой клерк. — В будущем месяце ждем ребенка.
Ликон с пылом потряс его руку:
— Тогда и ты заслуживаешь поздравлений!
— А как поживают твои родители? — поинтересовался я.
— Вроде бы хорошо, сэр. По-прежнему заняты на ферме, которую вы отстояли для нас. Но постарели и говорят, что им теперь трудно работать. Мне следовало бы взять дело на себя, — Джордж снова скривился, — но сейчас в армию короля попасть много проще, чем выйти из нее.
— Воистину так, — с чувством согласился Джек.
Ликон указал рукой на лежавшие перед ним бумаги:
— Счета моих поставщиков, выставленные за питание солдат. Их надо оплачивать в каждом городе, и мне выделены на это деньги. Но при новой испорченной монете местные торговцы всякий раз запрашивают слишком много.
Нетерпеливым жестом он отодвинул бумаги в сторону.
— И сколько же солдат идет в Портсмут? — спросил Барак. — Дороги забиты людьми.
— Шесть тысяч уже там или в дороге, и местное ополчение по всему южному побережью готово выступить в случае вторжения французов.
— Иисусе! — охнул мой помощник.
— Там уже находится большая часть военных кораблей короля, пять или шесть десятков, а на них — несколько тысяч матросов. Через четыре дня я должен привести своих солдат в Портсмут. Если нужно, идти придется в субботу.
— Ожидается, что сам король приедет с инспекцией.
Ликон посмотрел на нас серьезными глазами:
— Говорят, что французский флот в три раза больше нашего и везет тридцать тысяч солдат. Возможно, нас ждут горячие деньки. Мою роту обещали определить на корабли — воевать, если оба флота пойдут на абордаж.
Чуть помолчав, наш собеседник покачал головой:
— Сам я плавал в прошлом году на военном корабле, но многие из моих людей не видели ничего шире сельского пруда. Но мы обязаны отразить вторжение, у нас нет другого выхода.
Тень усталости и едва ли не отчаяния промелькнула в его голосе. Мне показалось, что он хотел сказать что-то еще, но внезапно он переменил тему:
— Вы путешествуете вдвоем?
— Если бы так! — вздохнул Барак.
— Нет, с нами другой адвокат и его клерк. Спутники не из легких. — Я повернулся, чтобы отыскать взглядом Дирика, но тот уже ушел. — Мой собрат по юридическому делу намеревался совершить путешествие за четыре — пять дней, но, похоже, нам не удастся этого сделать. Сегодня нам пришлось всю дорогу брести позади телег.
Ликон поднял на меня глаза:
— Возможно, здесь я смогу помочь вам.
— Как так?
— По приказу я должен привести своих людей в Портсмут к пятому числу. Срок требует хорошего марша. У меня есть право останавливать телеги, командовать на дороге. Если вы со своими спутниками готовы ехать впереди нашего обоза, это ускорит ваше путешествие.
— Мы будем весьма благодарны, — ответил я.
— Предупреждаю: мы выходим завтра в пять утра.
Я посмотрел на Джека, и тот немедленно закивал:
— Чем скорей мы попадем в Хойленд, тем скорей вернемся домой.
— Мы будем на месте, — проговорил я. — Спасибо тебе.
— Рад чем-то отплатить за помощь, которую вы оказали моей семье. — Джордж нерешительно посмотрел в сторону документов. — А теперь, если вы простите меня, я должен привести к разумному виду эти цифры, а потом вернуться в свой лагерь.
— Ты не остаешься в гостинице? — уточнил я.
— Нет. Я сплю среди своих людей.
— Тогда мы уходим.
Мы с помощником направились к двери. Один из возниц уже разложил на полу девицу, а прочие подзадоривали его.