Выбрать главу

»Oh!« schrie sie, denn die Hände des Mannes, der sie hielt, verkrampften sich in ihrem Haar und zerrten ihren Kopf zurück.

Ihre kleinen Hände legten sich nutzlos um seine dicken Unterarme.

»Sklavin, du solltest dich rechtzeitig daran gewöhnen, freie Männer als ›Herr‹ anzureden!« sagte der massige Mann.

»Ich bin aber keine Sklavin!« Und wieder schrie sie auf, so stark zerrte der Mann an ihrem Haar. Dann fügte sie hinzu:

»… Herr.«

»Schon besser«, sagte der Mann. »Auf eine Weise bist du Sklavin, auf eine andere Weise noch nicht. Im natürlichen Sinne bist du Sklavin von Geburt. Erspar dir die Reaktion, meine Liebe. Ich habe recht. Das ist jedem bekannt, der solche Dinge kennt. So etwas weiß man bei einer Frau auf einen Blick. Und falls es dich irgendwie beruhigt: bei dir offenbart sich das natürliche Sklaventum so klar und deutlich wie bei kaum einer anderen. Dein Sklaventum tritt beinahe offen zutage.«

»Nein!« rief sie. »Nein!«

»Die Erdkultur bietet sehr wenig Gelegenheit, Sklavenbedürfnisse zu befriedigen und zu erfüllen«, fuhr er fort. »Andere Kulturen, das wirst du feststellen, sind in dieser Beziehung toleranter und großzügiger.«

»Nein!« rief sie.

»Der Aspekt, unter dem du eigentlich noch nicht als Sklavin anzusehen bist, ist dagegen zweitrangig. Im Rahmen der Institution der Sklaverei bist du noch nicht offiziell versklavt, bist noch keine Sklavin nach dem Gesetz.«

Sie starrte ihn entsetzt an.

»Aber sei unbesorgt«, sprach er weiter. »Die gesetzlichen Bestimmungen werden auch in deinem Fall über kurz oder lang eingehalten – und dann bist du mit Haut und Haaren Sklavin und weiter nichts.« Er lächelte sie an. »Du darfst jetzt antworten: ›Ja, Herr‹.«

»Ja, Herr«, flüsterte sie.

Mit geschickter Bewegung warf der Mann, der das Mädchen festhielt, sein Opfer wieder auf den Bauch. An der Seite riß er ihr das Kleid auf. Der andere nahm eine Ledertasche aus einem weißen Schrank. In der Tasche befanden sich zwei Ampullen, Baumwolle und etliche Einmal-Spritzen. Der Mann kniete neben dem Mädchen nieder, benetzte einen Wattebausch mit Flüssigkeit aus einer der Ampullen und rieb ihr damit ein Stück Haut oberhalb der rechten Hüfte ein.

Dann öffnete der Mann die Hülle einer Injektionsnadel und zog sie mit einer grünlichen Flüssigkeit auf, die in der anderen Ampulle enthalten war.

»Was machen Sie da?«

»Ich bereite dich für den Transport vor.«

»Transport?« rief sie. »Wohin denn?«

»Na, errätst du das nicht, du kleiner Dummkopf?«

»Oh!« rief sie, als die Nadel in ihr Fleisch drang.

Ich versuchte mich aufzurichten, doch ein gestiefelter Fuß drückte mich wieder zu Boden.

Der massige Mann injizierte geduldig das Mittel und zog die Nadel schließlich wieder heraus. Erneut desinfizierte er die Einstichstelle.

»Wohin werde ich gebracht, Herr?« rief das Mädchen.

»Na, auf den Planeten Gor, wohin sonst?« antwortete er.

»Gor existiert doch gar nicht!«

»Verzichten wir auf nutzlose Streitereien«, sagte er. »Du wirst die Wahrheit besser beurteilen können, wenn du angekettet in einem goreanischen Verlies erwachst.«

Er stand auf und reichte einem der Männer die Injektionsspritze.

»Ich kann unmöglich Sklavin sein!« schluchzte sie.

»Das bist du bereits«, erwiderte er.

»Du hast mich betäubt«, sagte sie zitternd.

»Beruhige dich. Es ist besser so für den Flug.«

Sie begann laut zu schluchzen.

»Entspanne dich, kleine Sklavin«, sagte er beruhigend.

»Ja, Herr«, erwiderte sie und verlor das Bewußtsein.

Entsetzt sah ich zu, wie Miß Henderson die Kleidung vom Leib geschnitten wurde. Anschließend wurde sie seitlich in eine speziell vorbereitete Kiste gesetzt, mit ausreichenden Sicherungen für Kopf und Arme. Ein Paar Fußfesseln mit eingravierter Nummer stellte die Identifikation sicher. Der Deckel wurde mit zwei Schnapphaken gesichert. Außerdem drehten die Männer zusätzlich zehn Schrauben ein. Die Luftzufuhr erfolgte durch zwei kleine runde Löcher in der oberen Hälfte.

»Bringt die Kiste zum Wagen hinaus«, sagte der massige Mann.

Zwei Männer hoben die Kiste an. Ein dritter ging voraus, vermutlich um auf den Weg zu achten und die Tür des Wagens zu öffnen.

Am Boden spürte ich plötzlich einen frischen Luftzug. Irgendwo war eine Tür geöffnet worden. Ich spannte die Muskeln an. Im nächsten Moment spürte ich einen Stiefel auf der Kehrseite. »Daß du mir nichts Törichtes versuchst«, sagte ein Stimme – es war der Fahrer des Taxis. Gleich darauf hörte das Ziehen auf. Ich hörte das leise Zuknallen einer Tür.

Nun wandte sich der massige Mann zu mir um.

»Sie haben sie behandelt wie eine Ware!« sagte ich zornig.

»Das ist sie auch, eine Sklavin«, erwiderte er.

»Was machen Sie mit ihr?«

»Sie wird auf eine andere Welt verschickt, die Gor heißt«, antwortete er. »Dort erhält sie das Brandzeichen als Sklavin und wird auf einem offenen Markt verkauft.«

»Wie können Sie das tun?«

»Es ist mein Beruf«, erwiderte er. »Ich bin Sklavenhändler.«

»Aber haben Sie kein Mitleid mit Ihren armen Opfern?«

»Sie verdienen kein Mitleid. Es sind doch nur Sklaven.«

»Aber was ist mit ihrem Recht auf Glück?« fragte ich.

»Das ist unwichtig«, gab er zurück. »Aber falls es dich interessiert – keine Frau ist wirklich glücklich, solange sie nicht wahrhaftig unterworfen und beherrscht wird.«

Ich schwieg.

»Befreit man eine Frau«, sagte er, »wird sie versuchen, einen zu vernichten. Versklavt man sie aber, kriecht sie vor ihrem Herrn auf dem Bauch und erfleht sich die Gnade, ihm die Sandalen zu lecken.«

»Wahnsinn!« rief ich. »Das ist doch absolut falsch!«

Der massige Mann lächelte den hinter mir stehenden Wächter an. »Er redet wie ein typischer Erdenmann, nicht wahr?«

»In der Tat«, erwiderte der andere. In diesem Moment spürte ich wieder den Luftzug. Gleich darauf kehrten die anderen drei Männer zurück. »Die Kiste ist im Wagen bei den anderen«, meldete einer.

Ich war überrascht. Offenbar mußten noch andere Mädchen das entsetzliche Schicksal Miß Hendersons teilen.

Nun aber stand ich im Mittelpunkt des allgemeinen Interesses, was mich doch sehr erschreckte. Ich begann zu schwitzen. Mir ging auf, daß weder Miß Henderson noch ich eine Augenbinde erhalten hatten. Den Männern schien es nichts auszumachen, daß ich sie zu einem späteren Zeitpunkt identifizieren konnte, ebenso wie das Innere dieses Gebäudes.

»Was … was haben Sie mit mir vor?« fragte ich.

Der Mann, der das Taxi gefahren hatte, wanderte um mich herum, bis er etwa drei Meter vor mir stand. Dabei sah ich, daß er mit einem Revolver bewaffnet war. Aus der Jackentasche zog er einen hohlen, zylindrischen Gegenstand und drehte ihn auf die Mündung der Waffe. Es war ein Schalldämpfer, der den Schußlärm vermindern würde.

»Was haben Sie mit mir vor?« fragte ich.

»Du hast zuviel gesehen, und du kannst uns nichts nützen«, sagte der massige Mann.

Ich versuchte auf die Füße zu kommen, wurde aber von zwei Männern zu Boden gedrückt.

Aus den Augenwinkeln sah ich den Revolver mit dem Schalldämpfer. Dann spürte ich das stumpfe Ende der Mündung an der linken Schläfe.

»Erschießen Sie mich nicht!« flehte ich. »Bitte!«

»Er ist die Kugel nicht wert«, meinte der massige Mann. »Hebt ihn auf die Knie. Nehmt eine Drahtgarrotte.«

Der Taxifahrer schraubte den Schalldämpfer ab, ließ ihn in seiner Tasche verschwinden und steckte sich den Revolver wieder in den Gürtel. Man zerrte mich auf die Knie hoch, zwei Männer hielten meine Hände auf dem Rücken.

Der fünfte Mann, der den Kistenträgern die Tür geöffnet hatte, trat hinter mich. Abrupt wurde mir ein dünner Draht um den Hals geschlungen.

»Ich muß noch jemanden auflesen«, sagte der Mann, der das Taxi gefahren hatte.

»Wir treffen uns dann an der Autobahn«, erwiderte der massige Mann. »Du kennst die Stelle.«

Der andere nickte.

»Um vier Uhr früh sollen wir am neuen Startplatz sein«, fuhr der massige Mann fort.