Выбрать главу

Ён мог быць начальнікам Кэры, але не быў; Кэры быў

горды і шчаслівы, таму што ён прымацаваны да іншага аддзела

раней было.

Торнтан паглядзеў на Кэры сваімі жаўтлявымі ад хворага страўніка вачыма

і ў пакой увайшоў Маккрыдзі. Кэры даў яму кароткую інфармацыю

кіўнуць і павярнуцца да Карлсана. — Добры дзень, доктар, — сказаў ён

глухім голасам. Ён вельмі стаміўся. «Ці магу я паглядзець?»

Карлсан моўчкі кіўнуў і адцягнуў аркуш. Кэры паглядзеў з

безвыразны твар уніз і зрабіў жэст

паказваючы, што ён хоча бачыць, як ліст адцягнуты яшчэ далей.

— Вось як яго знайшлі?

— Знешне кузаў ачышчаны, — сказаў Карлсан. 'Гэта было

у памяшканні

з маслам. І, вядома, кайданкі знялі».

Кэры кіўнуў. 'Натуральна. Без адзення?

«Чалавек быў голы».

Маккрыдзі паглядзеў на Кэры і падняў бровы. «Проста

калі...'

Кэры быў неверагодна нязграбным. Ён павярнуўся і ўдарыў нагой

Mc Cready блізка ззаду. — Прабач, Джордж. Ён павярнуўся

зноў звяртаецца да Карлсана. — Якая прычына смерці, доктар?

Карлсан выглядаў сумнеўна. «Гэта давядзецца пачакаць да канца

выразанне трупа, - сказаў ён няўпэўнена. «Пакуль пытанне ў тым, ці

ён патануў або быў атручаны».

Торнтан зрабіў крок наперад. — Атруціўся, ты сказаў? Кэры

аналізаваў гучанне голасу. Нягледзячы на Thorntons

звычайны

роўнасць тону ён меў на ўвазе нешта сапраўднае здзіўленне

выяўляць.

- Я табе пакажу, - сказаў Карлсан. Ён выцягнуў з яго рот

цела раскрылася, узяў доўгую лапатку і засунуў яе сабе ў горла.

Маккрыдзі здрыгануўся і адвярнуўся. Карлсан выцягнуў шпатель

назад і працягнуў ім. Саскрабанне знутры

горла».

Кэры агледзеў счарнелы канец шпателя. «Алей?»

135

Калі Карлсан кіўнуў, Торнтан сказаў: «Я не думаю, што яго там».

вялікае значэнне, патануў ён у масле ці гэта ён

атручаны».

Яго пастава была расслабленай.

- Сапраўды, - сказаў Хоглунд. «Вы можаце апазнаць цела, сэр

Кэры?»

Кэры вагаўся. «Цяпер — не». Ён кіўнуў Торнтану.

'І ты?'

"Я ніколі ў жыцці не бачыў гэтага чалавека", - сказаў Торнтан.

На твары Кэры з'явіўся змрочны выраз. «Труп

трэба будзе... захаваць. Ці ёсць у вас

Паслугі

для?'

«Не на Эландзе», - сказаў Карлсан.

«Мы можам перанесці яго на мацярык, як толькі доктар Карлсан

правялі ўскрыццё», — сказаў Хоглунд.

- Не, - рашуча сказаў Кэры. «У мяне станоўчая ідэнтыфікацыя

неабходна перад дакрананнем да цела. Гэта значыць

ці павінен хтосьці ехаць у Англію, ці хтосьці павінен ехаць у Швецыю

прыходзьце.

У любым выпадку, я хачу, каб адзін з нашых патолагаанатамаў быў уцягнуты

выкрыццё дапамагае».

«Гэта ў межах нашай юрысдыкцыі», — рэзка сказаў Хоглунд.

Кэры стомлена працёр вочы; нутро быцця

павекі нібы зробленыя з наждачнай паперы. Гэта было б з выглядам

варта асцярожна ставіцца да шведскай традыцыі нейтралітэту

лячыцца. Ён павольна сказаў: «Што тычыцца нас, гэта так

цяпер стала справай дзяржавы. Я збіраюся разгледзець гэтае пытанне далей

цяперашні,

і я прапаную вам таксама пракансультавацца з начальствам. Сыходзь

спрачаемся з начальствам наконт юрысдыкцыі, мае

сябар; так будзе бяспечней для нас абодвух». У той час як Хоглунд

Кэры дадаў: «Прынамсі, я думаў

аварыя адбылася ў міжнародных водах».

"Гэта можа быць і да лепшага", - сказаў Хоглунд. Яго стаўленне было

жорстка. «Я буду прытрымлівацца вашай парады. Вы хочаце кайданкі?

бачыць?' Калі Кэры кіўнуў, ён падышоў да паліцы і схапіў адну

пара кайданкоў.

Кэры агледзеў іх. «Англійская», — адзначыў ён. Ён іх перадаў

Торнтан. — Ты таксама не верыш?

Торнтан паціснуў плячыма. – Гэта мала што значыць. Ён павярнуўся

звяртаецца да Хоглунда. «Пэўна, што ён не з танкера

прыйшоў?'

136

«Ніхто з экіпажа танкера не прапаў», — сказаў ён

Хоглунд. «Чалавек быў забіты, але цела было...

ачуняў».

Карлсан нацягваў прасціну на цела

калі Хоглунд паказаў на яго. «Гэты чалавек

як мяркуецца

з іншага карабля. Капітан в

танкер кажа, што лодка, напэўна, плыла без агнёў».

"Ён, напэўна, так кажа", - цынічна сказаў Кэры. — Але ён мог адразу

мець. Судна яшчэ не ідэнтыфікавана?»

'Пакуль не. Прапажага без вестак карабля не было; няма

страхавое патрабаванне

прадстаўлены. Вядома, мы ўсё яшчэ расследуем гэтае пытанне,

Хоглунд нахмурыўся. — Акрамя цела

ёсць пытанне нафты. Дабрацца да ўзбярэжжа будзе каштаваць нямала

зрабіць Godland без нафты, і камусьці давядзецца заплаціць».

"Гэта тое, што я не разумею", - сказаў Маккрыдзі. «Як нафтавая пляма

плыве ў бок Готланда, як труп апынуўся тут?