Выбрать главу

– Слава богу.

– Боишься остаться со мной в одной кровати? – губы Баррета изогнулись в усмешке.

– Конечно же, нет.

– Да ладно, ты только что чуть не обделалась от страха, что здесь может быть всего одна спальня.

– Это потому, что я не привыкла спать с незнакомцами.

– Думаю, это скорей оттого, что ты боишься, что не сможешь себя контролировать рядом со мной.

– Прости, что?

Баррет облизал губы.

– Никогда еще не встречал женщину, которая могла бы устоять передо мной.

Боже, пощади. Король Нарцисс.

– Ух ты. Кажется, своим утверждением ты только что достиг нового уровня омерзительности.

– Будь спокойна, дорогая, если мы и окажемся в одной постели, ты будешь первой, кого я не попытаюсь соблазнить, – закатив глаза, ответил Баррет.

За моей спиной возникла Мэри Энн.

– Вижу, ты уже чувствуешь себя как дома, Баррет, – заметила она с легким удивлением в голосе.

Парень усмехнулся.

– Я решил, что если уж придется застрять здесь на сорок восемь часов, то нужно быть уверенным, что у меня будет все, что нужно.

– Полагаю, ты всем доволен?

– Хм, полагаю иначе никак, – подразнил он, скатываясь с кровати.

– Уверена, ты бы справился.

Затем Мэри Энн развернулась ко мне.

– Сенатор Каллаган сообщил, что внизу тебя ждет машина, чтобы отвезти в квартиру за вещами, которые понадобятся тебе в ближайшие две-три недели. Я бы посоветовала взять только самое необходимое. Жить придется в условиях автобуса, а большинство отелей, в которых мы останавливаемся по пути, совсем не похожи на этот.

В словах женщины собрать только самое необходимое крылось явное противоречие. Все казалось мне «самым необходимым». Кажется, я обречена провалить это задание.

– У тебя же нет домашних животных, о которых нужно позаботиться? – спросила Мэри Энн, пролистывая планер в кожаной обложке.

– Нет, – грустно ответила я. Мой голдендудль Кеннеди остался после разрыва у Уолта.

Так как он был собакой Уолта еще до того, как появилась я, было логичным, что он останется у хозяина, хотя на самом деле мы с Кеннеди были гораздо ближе друг другу. Забавно, что я скучала по собаке больше, чем по Уолту. Может быть потому, что собаки более преданны и всегда рады тебя видеть.

– Хорошо, – Мэри Энн кивнула. – Иначе пришлось бы искать место, куда их пристроить.

И снова на меня обрушилась вся тяжесть только что принятых обязательств. Я совершенно не привыкла к такому скитальческому образу жизни. Даже когда родители были на миссии, это всегда было только летом и во время школьных каникул. У нас всегда был дом в Соединенных Штатах, в зависимости от того места, где находилась церковь отца.

Я развернулась к Баррету.

– Ну, наверное, я поеду за своими вещами.

– Не спеши, – он подарил мне гаденькую ухмылку. – Не стоит так торопиться по пути обратно.

Я прикусила язык, чтобы не сказать, что мне не нужно его одобрение. Мне действительно незачем было спешить к нему и нашему совместному заключению. Я ответила отвратительно сладкой улыбкой.

– Не буду спешить так сильно, как только смогу, – я потрепала его по щеке, – не утруждайся разрешением.

– Хорошо, лапушка.

Мы стояли друг на против друга в молчании, пока я не послала ему воздушный поцелуй. Баррет медленно покачал головой, словно перед ним находилась неизвестная форма жизни.

– Мы можем идти, мисс Монро? – подала голос Мэри Энн.

Мой взгляд перескочил на нее.

– Да, конечно, – ответила я.

Не добавив больше ни слова, последовала за Мэри Энн к двери. Когда мы оказались в коридоре, женщина ухмыльнулась.

– Как я посмотрю, Баррет нашел себе достойного соперника.

– Либо мы принесем кампании неоценимую пользу, либо поубиваем друг друга, – заметила я, когда мы остановились у лифта.

– Или вы повзрослеете и начнете испытывать друг к другу симпатию.

За закрывшимися дверьми лифта раздалось мое совершенно недостойное леди хрюканье и «я бы на это не рассчитывала».

Глава 5

Баррет

Через несколько минут после того как Эддисон ушла с Мэри Энн раздался стук в дверь. Когда я заглянул в глазок, то наткнулся на озадаченный взгляд Тая. Открыв дверь, встретился с ним лицом к лицу.

– Чувак, ты меня разочаровал! Где шампанское, чтобы отметить мое предсвадебное волнение?

– Так ты действительно обручен? – глухо поинтересовался он.

– Думаю, ты хотел сказать «как бы» обручен.

– Да без разницы, – Тай раздраженно хмыкнул. – Ответь.

– Да.

– О, боги, – пробормотал он, вцепившись рукой в волосы. – Не знаю, во что сложнее поверить: в то, что это организовал твой отец, или в то, что ты на самом деле согласился.

– Не то чтобы у меня был большой выбор.

– Он что решил припугнуть тебя работой или наследством?

– Да, но оказалось, что он блефовал.

– Тогда зачем ты согласился?

– Он повернул это так: если он не получит номинацию от партии или президентский пост, смогу ли я жить спокойно, зная, что не сделал все, чтобы помочь ему победить?

Тай вздрогнул.

– Эмоциональный шантаж хуже всего.

– Кому ты это говоришь.

– Ладно, значит, ты обручен, – Тай медленно покачал головой. – Черт, не думал, что когда-нибудь произнесу эти два слова в одном предложении.

– Я тоже не думал, что когда-нибудь их услышу.

Шок на лице Тая уступил место любопытству.

– И как тебе будущая миссис Каллаган?

– Настоящая ведьма, – проворчал я.

– Они что навязали тебе какое-то пугало? – Тай нахмурился.

– Нет, ничего такого. На самом деле, она очень даже ничего.

– Тогда в чем проблема?

– В том, что она зажатая хористка с замашками феминаци.

– Проклятье. Звучит уныло.

– Так и есть. Я собираюсь удариться в пьянство, чтобы пережить следующие несколько месяцев рядом с ней.

– Не может быть, чтобы все было так плохо.

Я пожал плечами.

– Поверь мне, все именно так. Но наши чувства взаимны. Она так же искренне меня презирает.

– Вы провели вместе всего полдня, как вы можете так сильно друг друга ненавидеть?

– Не знаю, мужик. Пожалуй, это талант, – я покрутил шеей и повел плечами, пытаясь немного снять напряжение, вызванное последними событиями. Почувствовав, как вокруг меня сжимаются стены, понял, что мне нужно бежать.

– Слушай, мне нужно переодеться и немного размяться.

Тай выразительно приподнял брови.

– Это не совсем то, что я ожидал от тебя услышать.

– Ты решил, что я предложу сменить имя и бежать со мной из страны?

– Нет, – ухмыльнувшись, ответил Тай. – После того, как ты сказал, что собираешься удариться в пьянство на следующие несколько месяцев, решил, что ты попросишь отвезти тебя куда-нибудь, чтобы устроить безумный загул.

– Соблазнительно, но я застрял здесь на все выходные, чтобы мучительно знакомиться с моей ненастоящей будущей женой. Не думаю, что у меня это получится, если я буду «в дрова» или с похмелья.

– Тебе не раз удавалось заключать сделку, будучи «под мухой».

Я с отвращением фыркнул.

– С Эддисон не будет никакой сделки.

– Почему нет? Ты же сказал, что она горяча.

– Да, горяча, как раздражающая чесотка.

Горяча, потому что меня сводила с ума одна мысль о том, что как бы сильно я не старался, я не смогу ее получить.

– Для таких случаев есть мазь, – поддразнил меня Тай.

– Ха, ха, – меня передернуло. – Нет, этого не будет.

Я удержался от замечания, что у Чарльза Мэнсона было больше шансов затащить Эддисон в постель, чем у меня.

– Вот дерьмо... – Тай вытаращился на меня. – Теперь я понимаю, что с ней не так. Ты наконец-то нашел женщину, с которой не слетают трусики от одного твоего взгляда.

– Я тебя умоляю. Я могу завалить ее, когда только захочу.

– Ставлю десять сотен, что не сможешь, поэтому ты так и напряжен.

Будь проклят Тай и его способность видеть меня насквозь. Я был опьянен встречей с Эддисон, она была полной противоположностью той девушки, которую я ожидал встретить. С самого пубертатна женщины практически набрасывались на меня. Я никогда еще не встречал той, которая бы не завелась от меня, и меньше всего готов был увидеть ту, которую отталкивал весь мой вид. Эддисон не просто задела мое самолюбие, она растерзала его на части.