Выбрать главу

— Старик чертовски привязан к тебе и принимает тебя за родного сына. Несчастный совсем сошел с ума.

VIII

Негр Висенте казался теперь совсем другим человеком; отдохнув две недели, он уже говорил о возвращении в отряд и ждал приказа своего кума Апарисио. Но Рассеченная Губа больше не давал о себе знать. После нападения на Жатоба в сертане только и говорили о зверствах солдат, и кангасейро отсиживались в каатинге, выжидая, пока немного успокоится правительство. Притих и старый Кустодио, целыми днями он не выходил из дому. Все чаще повторялись приступы эризипелы. Бенто чувствовал себя еще более одиноким. Мастер беспрестанно говорил о своих врагах в Брежо. Зе Луиз видел в караване из Брежо человека со шрамом на лице. Эти люди остановились у двери и попросили напиться. Человек со шрамом справлялся о мастере:

— Знаешь, твой отец был лучшим сахароваром в Брежо де Арейя, — сказал он Зе Луизу, — но характер, черт побери, у твоего отца бешеный. Уже двух отправил на тот свет. Здешний край — действительно подходящая земля для мастера Жеронимо.

Зе Луиз передал разговор отцу.

— Ты сам видел этого человека? Глаза зеленые, статный, говорит медленно?

Передавая все это Бенто, мастер уверял, что люди из Брежо готовят что-то против него:

— Мне угрожает опасность. Жаль, что у меня сын ненадежный. Иначе я бы сейчас посчитался с этим человеком. Я не кабан, чтобы так просто попасть в западню охотника. Но, черт побери, у моего сына нет головы на плечах. Боюсь, пропадет парень. Эта история с кангасо не дает ему покоя. Жена дома убивается. Вчера она позвала меня и говорит: «Жеронимо, твой сын пропадет». А кто может удержать бычка, когда у него отрастают рожки? Нужно дать ему перебеситься.

* * *

По мере того как негр Висенте поправлялся, он все больше удивлял Бенто, помнившего, каким пришел раненый негр в дом — весь серый, едва ворочал языком, валился с ног. Теперь он восстановил свои силы, стал богатырем, но оказался ничуть не похожим на того сильного кровожадного зверя, о котором ему столько рассказывал Домисио. Бенто даже заподозрил, что брат придумал Все эти страхи только для того, чтобы подшутить над ним. Однажды утром, когда Бенто готовил кофе, в кухню вошел Висенте.

— Давай я это сделаю. Надоело до смерти сидеть без дела. Капитан, похоже, не нуждается больше в своем куме, хотя ему очень пригодился бы человек, который присмотрел бы за новичками. Не известно еще, кто отдал богу душу во время атаки на Жатоба. Я видел, как твой брат Домисио стрелял… После этой встречи с безумной девушкой его ничего больше не интересует. Он просто озверел. Со мной был паренек, по кличке Зеленая Кобра, из Монтейро. Когда он пришел к нам, ему было лет шестнадцать. Я в жизни не встречал человека более ярого в бою. У этого дьявола тело было точно заговорено. Вот и брат твой такой же. Издалека стреляют или в упор — ему все равно. Это от отчаяния. Когда меня ранило, я сразу почувствовал слабость в ногах и понял, что случилась беда. Крови вытекло немного, но все же я ощущал ее во рту. Плюнул и ничего не увидел, но вкус крови оставался во рту. Я упал возле стены дома, а там лежал Домисио, и я заметил: взгляд у твоего брата был не такой, как у всех, — это был взгляд дьявола. Вспышки выстрелов освещали темноту надвигавшейся ночи, и при свете их, падая, я все видел. Я знал, что плох, но что-то мне подсказывало, что мой последний час еще не пробил. Меня подняли, и кум приказал отступать. Я уверен, что он сделал это из-за меня. И плохо сделал. Кангасейро не имеет права думать о покойнике. Он должен драться. Умирать — это его профессия. Теперь я здесь, но мыслями я с ребятами. Поправился, здоров, а почему-то приказа кума все нет…

На следующий день, когда Бенто собрался в энженьоку, негр уже сидел на пороге дома.

— Сынок, я прямо готов бежать из этого логова. Скажу тебе: я немало побродил по свету, но нигде еще не видел более глухого угла. Весь день я один. Когда тебя нет, на меня находит сам не знаю что. Это не страх, нет. Но все внутри как-то холодеет. Не пойму, что это. В голову лезут всякие мысли. В кангасо я уже больше двадцати лет. С твоим братом, моим кумом Апарисио я вместе с тех пор, когда во главе отряда был еще Луиз Падре, и никогда не случалось со мной такой глупости. Скажу тебе откровенно: я думаю даже иногда, не сходит ли негр Висенте с ума. Вчера, после того как ты ушел, примерно в эту же пору, я не тронулся с места. И вдруг, не знаю почему, сжалось у меня сердце В голову полезла всякая чертовщина — я ведь никогда об этом не думал. Мне явился первый человек, которого я убил, и это видение мучило меня до твоего прихода. Я жил тогда в Коите и был еще совсем мальчишкой. Мой отец пострадал от засухи и вынужден был отдать меня в дом некоего Малакиаса, негра, которого очень ценил капитан Деоклесио из Флореса. Этот Деоклесио занимался политикой, и ему нужны были свои люди. Он был очень властолюбивым человеком. У негра Малакиаса было двое сыновей, парни примерного поведения. Жена его обращалась со мной, как с родным сыном. Но вот однажды хозяин пришел домой и сказал нам: «Капитан предложил мне сегодня одно дело, мы должны будем заняться человеком, который взимает «десятину». Он сторонник майора Бонифасио. Видно, он оскорбил кого-то на ярмарке, а тому покровительствует капитан Деоклесио. Этот тип каждый вторник проезжает по дороге, ведущей во Флорес. Нам придется притаиться в камнях, не доходя Анжико, и дождаться его». Мы выполнили приказ капитана Деоклесио. Мне было тогда лет пятнадцать, но я помню все, как будто это случилось вчера. Мы вышли дождливым вечером и стали ждать… Вскоре показался человек на осле, плотно закутанный в плащ. Негр Малакиас прицелился и выстрелил из ружья. Человек свалился с осла, но все же успел вытащить оружие и в свою очередь выстрелил, но промахнулся; негр Малакиас подождал минуту и, увидев, что человек не шевелится, обратился к нам: «Хорошо, теперь нужно захватить доказательство для капитана» — и вытащил нож; человек еще дышал. Я до сих пор вижу его глаза, это были глаза испуганного телка. Пистолет валялся на земле, двуствольный комбле. Негр Малакиас приказал нам: «Отойдите в сторону, ребята. Может, эта тварь притворяется». Но человек не шевелился, как упал на бок, так и остался лежать. Негр приблизился к человеку, отрезал ему оба уха, и даже крови немного было. Потом завернул их в листья. На человеке была сумка матуто, но негр ничего не тронул. На другой день он отнес капитану «вещественное доказательство». Я и сейчас вижу их. Сыновья Малакиаса за все время не произнесли ни слова. Вернувшись домой, я не мог заснуть и всю ночь беспокойно ворочался, как только что вылупившийся птенец урубу. А теперь этот бедняга явился мне вчера и смотрел на меня своими печальными глазами. Чего хочет от меня этот несчастный? Через неделю после этого дела негр Малакиас ушел во Флорес на ярмарку вместе со своим сыном Дудой, очень смирным парнем, он был совсем непохож на отца. Потом оказалось, что за ними следили. Как только они вошли к парикмахеру, в самом центре ярмарки, появился знаменитый в округе мулат Норберто; он выстрелил, и Дуда, не успев пошевелить рукой, замертво свалился на землю. Малакиас вытащил оружие и набросился на убийцу. Он дрался, пока не уложил мулата, но и сам при этом был ранен в правый бок. Его арестовали и посадили в тюрьму во Флоресе. Мы пришли повидаться с ним, он прожил всего три дня. Увидев меня, он сказал: «Висенте, оставайся жить с моим старшим сыном. Меня убили по приказу майора Бонифасио. Тут ничего не поделаешь. Приходится умирать. Мой час пришел, и не нужно слез. Идите к капитану Деоклесио, он не даст вас в обиду». Мы вернулись домой только после похорон. Капитан дал гроб для погребения Малакиаса, потом подошел к его семье и сказал: «Оставайтесь, где живете. Я очень ценил негра Малакиаса». И мы все остались. Сын Малакиаса, Нико, очень подружился со мной. Говоря откровенно, мне хотелось уйти, но я все же остался. Однажды Нико сообщил мне, что его вызывает к себе капитан. Когда мы явились, капитан обратился к Нико: «Сынок, Норберто — убийца твоего отца и брата, человек майора Бонифасио; то, что твой отец сделал, он сделал для меня. Нельзя допускать, чтобы всякий негодяй расправлялся с людьми, как ему вздумается. Отец оставил тебе оружие. Хороший был негр, он всегда угадывал мои желания». Это кончилось тем, что однажды ночью Нико ушел из дому и позвал меня с собой. По пути он рассказал мне, куда идет. Предстояло трудное дело. Майор обычно на рассвете проезжал по дороге на Флорес, у него была фазенда, и он каждую неделю ездил туда. Я рассказываю тебе все, как произошло тогда. В общем мы засели там. Нико — с ружьем, а я — с пистолетом старого Малакиаса. Должен сказать тебе, что мне было страшновато, и это единственный случай в моей жизни, когда я чувствовал страх. Мы расположились под пальмой, у обочины дороги. Никогда не видел такой звездной ночи. Я немного вздремнул, а Нико не сомкнул глаз. У меня было такое чувство, что я погибну, и я стал вспоминать всю свою жизнь: проклятую засуху и отца, отдавшего меня негру Малакиасу, убийство на дороге и «вещественное доказательство», слова покойника Малакиаса в тюрьме во Флоресе. Нико сказал мне тогда: «Послушай, Висенте, моего старого отца убили