Выбрать главу

— Пойдем, Элси, ты что, не хочешь с нами? — Спросила она, увидав, что Элси продолжала сидеть на берегу, даже и не пошевелившись, чтобы последовать их примеру.

— Я бы с удовольствием, но я не знаю. Одобрит ли это папа?

— Ну а что же он может сказать против? Нам это совсем не повредит, я уверен, что мы не сможем утонуть, даже если и постараемся, — сказал Херодд. — Пошли, Элси, не будь такой глупой. Я бы не предложил тебе ничего, что твой папа запрещает тебе. Он ведь никогда не говорил, чтобы ты не бродила по ручью, правда?

— Нет, он не говорил об этом, — улыбнулась она. — Ведь я никогда раньше не делала это.

— Пойдем Элси, — настаивала Софи. — Это так здорово! — Наконец Элси уступила, и с наслаждением участвовала в общих играх. Но бродить им скоро надоело, и они стали пускать по течению листики и куски древесной коры. Потом Херолд предложил построить дамбу, и все настолько увлеклись, что забыли о времени. Длинные тени вдруг напомнили им о том, что уже давно пора было вернуться домой.

— Ох, мы должны поторопиться! — неожиданно воскликнул Херолд, — уже, наверное, время ужина, и мама будет недовольна, если мы опоздаем.

Дети торопливо выскочили из воды, наспех вытерли ноги, натянули носки и туфли и бросились по направлению к дому. Не успели они пробежать и половину пути, как Элси закричала, что она потеряла свои кольца.

— Те красивые кольца? Ух ты... Где же ты их потеряла? — спросила Софи.

— Я не знаю, я только сейчас обнаружила, что их нет, и боюсь, что они, наверное, в ручье. — Элси повернулась и изо всех сил побежала обратно к ручью. Херолд и Софи побежали следом.

— Мы все будем искать, — с сочувствием предлог жил Херолд, — и надеюсь, что обязательно найдем, не плачь, Элси.

— Ой, Элси, я боюсь, что твой папа сильно рассердится, и, может быть, даже побьет тебя, — восклицала Софи. — Ведь это были такие красивые кольца.

— Нет, он не побьет меня. Он никогда в жизни не бил меня, — быстро ответила Элси. — И он часто говорит мне, что никогда не будет наказывать меня, если я сломаю или потеряю какую-нибудь вещь, даже и очень дорогую. Но мне очень жаль эти кольца, потому что они не только красивые и очень дорогие, но это были подарки. Одно было от папы, а второе - от мистера Травиллы.

— Но Элси, я думала, что твой папа очень строгий и наказывает тебя за всякую мелочь.

— Нет, наказывает он только за непослушание, но не за вещи.

Некоторое время они тщательно искали, просматривая часть ручья, где они играли, весь берег, но тщетно. Наконец Элси остановилась и сказала, что оставаться дольше нельзя, и они могут продолжить свой поиски завтра.

— Ой, Элси! — закричала Софи, когда они опять направились домой. — Ты промочила свое платье, а потом, наверное, дотронулась до земли, потому что оно все в грязи.

— Ах, какая жалость! — вздохнула Элси, глядя на свой подол, — какой грязной и неряшливой я теперь выгляжу. И это огорчит папу, он не может смотреть на меня, когда я неопрятная. Можем ли мы пройти через черный ход, Софи, чтобы я могла переодеться, прежде чем он меня увидит? Я не собираюсь обманывать его. Потом я ему все расскажу, но я знаю, что ему будет неприятно увидеть меня в таком состоянии.

— Тогда, — быстро предложила Софи, — мы можем войти в боковую дверь и пробежать по черной лестнице.

— И мы, возможно, еще успеем к ужину, если папа опять задерживается, как иногда бывает, — заметил Херолд. — Бежим скорее.

Мистер Аллизон в этот вечер задержался по своим делам, как Херолд и надеялся, и поэтому на ужин еще

не звонили. Обо всем этом дети узнали еще во дворе, встретив слугу. Но когда они подошли к крылечку, на которое выходила боковая дверь, то к великому своему удивлению и разочарованию увидели там мать и мисс Розу, сидящих за рукоделием. А мистер Динсмор читал вслух книгу.

Когда они приблизились, он поднял голову и, увидав грязное платье своей дочери, воскликнул:

— Элси? Неужели это ты? В таком виде? Где ты была, дитя, что оказалась в таком виде?

— Я играла в ручье, папа, — тихо ответила она, опустив глаза. Краска залила ее лицо до самых корней волос.

— Играла в ручье? Это новое для тебя занятие. Ну ладно, беги к тетушке Хлое и скажи, что я прошу привести тебя в порядок как можно скорее, иначе ты опоздаешь к ужину. Ну-ка подожди, — добавил он, когда она повернулась, чтобы идти. — Ты плакала? Что случилось?

— Я потеряла мои колечки, папа, — и она разрыдалась.

— Я сожалею о том, что тебя это так расстроило. Но где же ты их могла потерять, доченька?

— Ах, да! Это произошло во время игры в воде. Я думаю, что тебе впредь лучше не делать этого. Но беги и переоденься и больше не плачь. А проливать слезы над потерей совершенно не стоит.