Зато когда “Билл” передал мне мешочек с золотом, Флёр была моментально забыта. Точнее, про неё забыли все, кроме Рона, продолжавшего преданно пускать слюни. Девицам соперница сразу стала неинтересна, как только они услышали тяжёлый стук галлеонов в мешочке.
— Ого, а где мой? — на всякий случай спросил Рон, пожирая Флёр глазами.
По инерции спросил, конечно — глазеть для него было важнее, чем мешочек с круглыми блестящими галлеонами.
— Это деньги Гарри, — пояснил “Билл”. — Вот выучишься, начнёшь работать, будет и у тебя такой же. Может, даже и не один.
Рон ничего уже не был способен воспринимать, окончательно завороженный Флёр, зато мне было слышно, что бормочет под нос Молли.
— А я бы тоже не отказалась, — буркнула она, думая, что её никто не слышит. — Банк, что ли, ограбить?
— Обязательно куплю тебе книжек, — тихонько сказал я Гермионе, которая мечтательно закатила глаза, как раз представляя, сколько нечитанной ещё литературы можно купить на такую гору золота — уже её мысли просчитать было совсем не сложно.
Потом достал несколько монет и поделил поровну между Джинни и по-прежнему ничего не замечающим Роном. Джинни обрадовалась и шагнула было ко мне, чтобы, очевидно, повиснуть на шее, но я покачал головой, и она остановилась, едва заметно кивнув. Это было что-то новое. Я, честно говоря, сам чуть не распахнул рот в знак солидарности с Роном. Что это с ней? Неужто вчерашняя моя просьба на неё подействовала? А может, она и вправду влюбилась в Дадличку? Нет, в самом деле, глупой она никогда не была, что не отменяло жуткой приставучести, практически, липучести, по отношению ко мне. Теперь же она мне прямо сообщает, что домогаться меня не собирается, раз уж я настолько против. Может, стоило раньше от неё золотом откупиться? Или дело в Дадли?
Хагрид в шубе, которого мы встретили в “Дырявом Котле”, несказанно удивил. Похоже, мучения Чудо-Мальчика показались создательнице Сценария недостаточными, и она одела и так, в общем-то, достаточно плотного Хагрида в шубу до пят. Летом. В жару. К тому же, магия у него не всякая работает, и охладить сам себя он не может. Если и предполагалось, что Хагрид должен кого-то охранять, то никакой возможности к тому у него не было — пот с него стекал в три ручья, борода давно намокла и свалялась, и бедняга давно уже только о том и помышлял, чтобы окунуться в лохань со льдом. Нет, шубу ему снять никак нельзя. Почему — не знает. Вот такие ответы я получил на первый же заданный — и действительно меня волновавший — вопрос.
— Погоди-ка, — остановил я его. — У меня, кажется, есть идея!
Я снаружи проморозил его шубу так, что она изнутри стала прохладной. Теперь в течении какого-то времени тепло изнутри будет уравновешиваться таянием ледяной корочки снаружи… которую я нарастил в некоторых местах до двух сантиметров. Хагрид, впрочем, сразу сказал, что ему вовсе не тяжело. Что называется, и волки сыты, и овцы целы. И если последние представлены совсем уж безобидным Хагридом, то братия первых в данном случае чётко ассоциируется с Жаклин Боулинг. Чтоб она была здорова!
В Косом переулке было не совсем уютно. Видел я эти фотографии времён Второй Мировой, когда Лондон был под давлением бомбёжек, и все окна были заклеены бумагой, а на улицах были завалы из мешков с песком и заграждения вокруг разрушенных домов. Нечто похожее было и в Косом, только вот вместо подвергшихся бомбёжке зданий здесь были застигнутые врасплох Пожирателями. В результате все гламурные заведения, как были, оказались на улице, поскольку на заклеенных плакатами Министерства витринах, с которых скалили зубы и пугали детей известные Пожиратели Смерти, товара видно не было. Смешной чернявый колдун с серьгой в ухе, торгующий серебряными побрякушками, протянул одну и вещиц Джинни.
— Стой, красавица! — радушно воскликнул он. — Вот амулетик как раз на твою нежную шейку. Примерь — глаз не оторвать!
Вперёд сразу же выдвинулся Артур.
— Был бы я сейчас на дежурстве!.. — сквозь зубы процедил он, обнажая значок, скрытый отворотом сюртука.
— Будет сделано в лучшем виде! — заговорщицки подмигнул ему продавец и вопросительно продемонстрировал два пальца, кивая на Молли и Джинни.
Артур помотал головой и быстро, чтобы со стороны не было видно, ткнул пальцем в несколько разных предметов, выбрав в итоге шесть или семь, а продавец, ловко упаковав товар, почти сразу протянул ему свёрток.